Exemples d'utilisation de "llena" en espagnol

<>
Significa que se llena de aire caliente. Это значит, что оно наполняется горячим воздухом.
Es un lugar donde hay un pliegue en el estrato geológico que recolecta agua y que se llena hasta el techo. Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка.
Llena un vaso de agua. Налей стакан воды.
Mi habitación está llena de peligros. Моя комната кишит опасностями.
La historia estadounidense está llena de hitos. В течение всей американской истории водоразделов было множество.
En casa llena presto se guisa la cena. Было бы масло да курочка, приготовит и дурочка.
La situación en Haití está llena de peligros. Ситуация на Гаити таит в себе опасность.
Pueden ver que Europa está llena de actualizaciones. Видите - Европа сияет дополнениями.
La historia musulmana está llena de casos así. Мусульманская история богата такими случаями.
Nuestra fe en estos sistemas, está llena de tensión. Наша вера в эти системы все больше гаснет.
Obama heredó una agenda de política exterior llena de baches: Обама наследовал обременительную внешнюю политику:
Serán necesarias imaginación, visión y una perseverancia llena de pragmatismo. Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность.
corrupta e ineficiente tal vez, pero, aun así, llena de vitalidad. возможно, испорченной и неэффективной, но, тем не менее, процветающей.
Entramos a esta habitación y estaba llena de gente como yo. это было прекрасно.
Lynn Verinsky, una escaladora profesional, que parece estar llena de confianza. Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности.
Todo el calendario anual de esa guía está llena de reservas canceladas. На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
Utilizaban una toalla húmeda llena de patógenos nosocomiales para secarse las manos. Сырое полотенце, кишащее больничными бактериями, использовалось для вытирания рук.
Supongamos que vemos una tetera y la tetera está llena de agua caliente. Предположим, что перед вами заварочный чайник с горячей водой.
Y hablé acerca de una de las creaciones que me llena de orgullo. Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении.
La región no es segura, está llena de talibanes, y ellos lo hicieron. Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !