Exemples d'utilisation de "loterías" en espagnol
Traductions:
tous24
лотерея24
La gente de bajos ingresos gasta mucho más de mil en loterías.
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи.
La familia Americana promedio gasta 1,000 dólares al año en loterías.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
Pero si las loterías, los subsidios y otros medios fracasan en controlar la evasión fiscal, los chinos tienen otro método:
Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод:
Las apuestas son ilegales en Japón, con excepción de ciertas formas limitadas de apuestas públicas como las carreras de caballos, las carreras de ciclismo y las loterías.
Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи.
Es sabido que la gente de bajos ingresos disfruta de las loterías y adquirirá el hábito de esperar las fechas del sorteo y esto la disuadirá de cobrar sus bonos.
Люди с низким доходом определенно любят лотереи, и у них разовьется привычка к ожиданию лотерейных дат, которые удержат их от обналичивания своих облигаций.
Por supuesto, existe el riesgo de que los subsidios y las loterías disminuyan la motivación moral de los ciudadanos para cumplir con las leyes fiscales porque el cumplimiento está sujeto a alguna forma de compensación.
Конечно, существует риск, что субсидии и лотереи могут уменьшить моральную мотивацию граждан подчиняться налоговым законам, потому что соблюдение законов становится зависимым от какой-либо формы компенсации.
¿Por qué alguien jugaría alguna vez la lotería?
Так с какой же стати кто-нибудь когда-нибудь будет играть в лотерею?
Ahora, una versión ligeramente diferente de esta lotería:
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
¿Cuántos de ustedes gasta 1,000 dólares al año en lotería?
Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи?
Y así, como ella, Uds, yo, todos hemos ganado la lotería de la vida.
И так же, как она, вы и я - все мы выиграли в лотерее жизни.
El problema de enfocarlo así es igual que preguntarle a los ganadores de lotería:
Проблема такого подхода в том, что это все равно, что спросить у всех победителей лотереи:
Ese mismo mes, un escándalo en la lotería llevó de nueva a la marca BMW a los primeros planos.
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ.
Lo sé, porque he entrevistado cerca de 1,000 compradores de billetes de lotería a través de los años.
Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года.
En los lugares donde la demanda superaba la oferta, los destinatarios del "vale" de educación privada se seleccionaban por lotería.
Там, где спрос превышал предложение, "ваучер" на получение частного образования разыгрывался в лотерею.
La lotería es un ejemplo excelente, por supuesto - una excelente muestra de la habilidad de la gente para calcular probabilidades.
Лотерея - это, конечно, отличный пример, отличный индикатор человеческих возможностей по подсчету вероятностей.
Además de los pagos de intereses normales, estos bonos tienen una lotería incorporada -un atractivo para conservar el dinero ahorrado-.
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею - приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях.
No me interesa predecir generadores de numeros aleatorios, De hecho recibo llamadas de personas que quieren saber qué numeros van a ganar en la lotería.
Я не занимаюсь угадыванием случайных чисел, но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité