Exemples d'utilisation de "mínima" en espagnol

<>
El escenario predice que somos una mínima fluctuación. Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
O sea, tenían una mínima tecnología, pero tenían tecnología. Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями.
Les mostraré algunos ejemplos de trayectorias de sacudida mínima. Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории.
Pidió la sentencia mínima obligatoria para el robo a mano armada. И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
Así, el robot planifica lo que denominamos la trayectoria de sacudida mínima. Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию.
¿Cuál es la mínima cantidad de palabras necesarias para hacer una TEDTalk? Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления?
¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana? "Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
La sentencia mínima obligatoria para el robo a mano armada es de 5 años. Обязательное минимальное наказание за вооруженное ограбление составляет пять лет.
Conforme su economía se ralentiza, la mejora de su posición fiscal puede ser mínima. Так как развитие ее экономики замедляется, улучшения в ее финансовой позиции могут быть минимальными.
Si bien la cantidad de inversión necesaria es mínima, el no actuar terminará costando muy caro. И пока необходимые инвестиции остаются на минимальном уровне, отказ действовать будет очень дорогостоящим.
La batería de metal líquido está diseñada para funcionar a temperatura elevada con una regulación mínima. Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Esto es realmente una papalote de 3,000 pies cuadrados que es una superficie mínima de energía. Вот это воздушный змей размером в 280 квадратных метров, который также ещё и является минимальной энергетической поверхностью.
Esta es la razón por la cual la teoría liberal de justicia demanda una igualdad mínima de oportunidades: Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей:
Y, de hecho, la mínima unidad de materia que puede evolucionar en forma independiente es una célula simple. На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка -
Mientras siga habiendo armas nucleares, los estados pueden justificar la necesidad de mantener una capacidad mínima de disuasión nuclear. До тех пор пока существует ядерное оружие, государства могут оправдывать сохранение минимальной способности "ядерного сдерживания".
Y se es capaz, a gran escala, de monitorear una epidemia inminente con una participación mínima de la gente. Так вы сможете в огромном масштабе отследить приближающуюся эпидемию с минимальной информацией от людей.
La educación es mínima, la atención sanitaria es inadecuada y muchos mueren sin ni siquiera haber sido tenidos en cuenta. Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются.
Las directrices de condena de Pennsylvania prevén una sentencia mínima para un delito como este de 2 años, 24 meses. По правилам мер наказания в Пенсильвании, подобное преступление карается минимальным наказанием - лишением свободы сроком на 2 года, то есть 24 месяца.
retirar las tropas de Afganistán desde una posición de fortaleza y sobre la base de una mínima convergencia política con Pakistán; уйти из Афганистана с позиции силы и при минимальном политическом сближении с Пакистаном;
Seleccioné 2.000 años como edad mínima porque quería empezar por lo que consideramos el año cero y trabajar hacia atrás desde allí. Я взяла 2000 лет как минимальный возраст, потому что мне хотелось начать с того, что мы понимаем под нулевым годом, и от него двигаться в прошлое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !