Exemples d'utilisation de "marcados" en espagnol
Traductions:
tous113
отмечать44
набирать11
помечать10
забивать8
забить8
указывать7
маркировать4
явный3
метить1
намечать1
открытый1
autres traductions15
Los datos recientes de consumo ya se están debilitando en relación con un par de meses atrás, marcados por unas ventas navideñas minoristas apenas pasables.
Последние данные о потреблении уже ослабли по отношению к нескольким месяцам назад, которые были отмечены праздничными розничными распродажами, которые были просто временными.
Los goles de Jets fueron marcados por cinco jugadores que pusieron así fin a una serie de derrotas que ya duraban cinco partidos.
Голы Джетс, которые прервали пятиматчевую серию поражений, были забиты пятью разными игроками.
Está la población del Golfo, que podemos marcar.
одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить -
En las comunicaciones entre los ciudadanos de la Unión Europea, el predominio del inglés es aún más marcado pues es el primer idioma extranjero en todos los países de la "vieja" Europa.
Господство английского языка еще более явно выражается в общении между гражданами ЕС, где он является первым иностранным языком во всех странах "старой" Европы.
Y ahora, bum, el tumor se marca a sí mismo y se vuelve fluorescente.
И вдруг бац, опухоль сама себя метит и становится флюоресцентной.
Aunque improbable hace unos meses, un sólido acuerdo global para 2010 que marque el camino para la acción en las próximas décadas hoy tiene buenas posibilidades de ser implementado.
Хотя еще несколько месяцев назад это было маловероятно, сейчас существуют хорошие шансы на то, что к 2010 году будет реализовано серьезное глобальное соглашение, которое наметит курс действий на последующие десятилетия.
Vivimos en una época marcada por la ciencia, en que las personas pueden ver tras las esquinas, escuchar y ver cosas que ocurren en el espacio exterior, y clonar animales.
Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных.
Pero eso es la mitad del tamaño de los más grandes que hemos marcado.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0.
Забив два гола в первом тайме, "Барса" победила "Сеуту" со счётом 2:0.
Claro, la ingratitud de Occidente ha sido bien marcada:
Конечно же, на неблагодарность Запада было указано:
Esa es la belleza de tener un tumor cuyas moléculas se marcan con fluorescencia.
И вся прелесть в том, что опухоль маркирована флюоресцирующими молекулами.
Si bien la lucha contra el terrorismo se lleva a cabo en nombre de la democracia, esa lucha ha conducido de hecho a un marcado debilitamiento de la democracia debido a la legislación oficial y a la ansiedad popular.
В то время как борьба с терроризмом ведется во имя демократии, она фактически привела к явному ослаблению демократии вследствие официальных законов и народного страха.
Las elecciones recientes marcaron un quiebre profundo con el pasado.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité