Exemples d'utilisation de "masas" en espagnol
Bajo el lema del mercado, el régimen actual ha permitido que florezca la depravación en la televisión y la cultura de masas.
Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре.
Ahora se alza como la bandera de lo trivial en una cultura global de masas -un signo asociado con los gustos de los consumidores en la moda, la música y las drogas.
Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.
La invensión del radio y la televisión extendió la audiencia de esta nueva cultura ``de masas" todavía más y el cambio a la prioridad de imágenes y música creó un lenguaje ``universal" que no se limitaba a una comunidad en particular.
Изобретение радио и телевидения еще больше расширило аудиторию этой новой массовой культуры, а смещение приоритетов в сторону кино и музыки создало "универсальный" язык, неограниченный рамками определенного сообщества.
Generan el humus de las masas terrestres del planeta.
Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле.
Al hacerlo, creo que verdaderamente acercamos la tecnología a las masas.
Таким образом, я глубоко верю, что мы можем донести технологические решения большому количеству людей,
La educación de masas comenzó con el emprendimiento social en el siglo XIX.
Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
Lo vio como una fuente de masas desechables, un depósito humano para movimientos totalitarios.
Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению.
paténtalo, empújalo por la línea de ensamble a las expectantes masas de consumidores pasivos.
патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям.
Extender una verdadera reivindicación democrática entre las masas como algo complementario pero no independiente.
Не исключая те вещи, а в дополнение к ним, является пропаганда истинного спроса на демократию на месте.
Llevan desde antes de la partición promoviendo el apoyo hacia su ideología entre las masas.
Потому что после пред-разделения они выстраивали спрос на свою идеологию на месте.
También se han ido las protestas callejeras violentas y los movimientos de masas contra la globalización.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации.
Esto ha rebajado a la clase de editores profesionales a la categoría de masas de aficionados.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
Todas las historias que contamos, por supuesto, TED es un gran festín de memes, masas de memes.
Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Esos nuevos mercados de masas impulsaron un aumento sostenido de los ingresos promedio y del empleo total.
Появление новых массовых рынков создало возможность устойчивого роста среднего уровня доходов и общего уровня занятости.
Si la religión es el opio de las masas, entonces para mí, la música es mi única droga.
И если религия - это опиум для народа, то для меня музыка - это единственная ганжа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité