Exemples d'utilisation de "mejoras" en espagnol avec la traduction "прогресс"
Traductions:
tous1574
улучшать736
улучшаться535
улучшение141
повышать77
усовершенствование24
прогресс9
исправлять4
подтягивать1
autres traductions47
Todavía les falta mucho por hacer, pero ya hay claras mejoras.
До полного восстановления еще далеко, однако уже заметен значительный прогресс.
Cada vez, la amenaza se evaporó debido a mejoras radicales en la tecnología.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу.
Ha habido mejoras similares en todos los sectores de la minería de metales y la agricultura.
Подобный прогресс распространяется на добычу металлов и сельское хозяйство.
Sin avances en esta área, tendrán pocos efectos las mejoras que se logren en la policía iraquí.
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст.
Para lograr avances sostenibles en la reducción de la pobreza extrema, harán falta mejoras en la cantidad y la calidad de la ayuda.
Чтобы был устойчивый прогресс в снижении крайней бедности, потребуется улучшение, как качества, так и количества помощи.
Como Primer Ministro, Zhao aplicó reformas económicas durante diez años que trajeron avances sostenidos con los que el pueblo, el campesinado sobre todo, disfrutó de mejoras tangibles.
Будучи премьер-министром, Чжао на протяжении 10 лет проводил экономические реформы, которые привели к устойчивому прогрессу, благодаря которому люди, особенно крестьяне, почувствовали значительные улучшения.
Independientemente de los problemas del sistema financiero, las enormes mejoras en tecnología, productividad y progreso social -los verdaderos fundamentos- a lo largo de los años, son un testamento genuino del poder de la globalización como una fuerza para el bien.
Какие бы трудности не стояли перед финансовой системой, настоящим доказательством влияния глобализации как положительной силы являются обширные улучшения в области производства и технологий и социальный прогресс, достигнутые за прошедшие годы.
Desafortunadamente, el último estudio que el personal del Fondo Monetario Internacional llevó a cabo sobre el tema, titulado "Las mujeres, el trabajo y la economía" ("Women, Work, and the Economy,"), muestra que, a pesar de algunas mejoras, el progreso hacia la igualdad de condiciones para las mujeres se ha estancado.
К сожалению, последнее исследование Международного валютного фонда, проведенное его сотрудниками, "Женщины, работа и экономика", показывает, что, несмотря на некоторые улучшения, прогресс в создании равных условий для женщин затормозился.
Friedman habría respondido que, dado el estado del mundo en 1975, avanzar en dirección a sus principios fue una gran mejora.
Фридман ответил бы, что, учитывая положение дел в мире в 1975 году, каждый шаг в направлении его принципов являлся существенным прогрессом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité