Exemples d'utilisation de "mientras" en espagnol avec la traduction "пока"

<>
Leía un libro mientras caminaba. Я читал книгу, пока гулял.
Mientras nos amemos, todo irá bien. Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке.
Y mientras hacía esto, ¿qué pasó? И пока я это делал, что же случилось?
y "¿Qué deberíamos hacer mientras estamos?" и "Что мы должны сделать, пока мы здесь?"
No abandonaré la jihad mientras nuestra comunidad Я не оставлю джихад, пока наше общество
Mientras estaba allí, intenté impresionarlo, por supuesto. Пока он был там, я, конечно же, пытался произвести на него впечатление.
Tuve una buena idea mientras me bañaba. Пока я купался, мне в голову пришла хорошая идея.
Y puedo reacomodar la secuencia mientras toca. Я могу переставить последовательность пока она играет.
Él será mi suplente mientras esté fuera. Он будет моим заместителем, пока меня не будет.
hay que apresurarse mientras haya buen clima. куй железо, пока горячо.
No ha cambiado mientras hemos ido creciendo. Оно не менялось пока мы взрослели.
Mientras retiran el podio, una pregunta rápida. Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос.
¿Puedes atender el teléfono mientras no estoy? Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет?
Otra cosa interesante ocurrió mientras estaba allí. Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
Y entonces caminó, y mientras caminaba vio cosas. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Mientras el mundo gira podemos ver nuestra ubicación. Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Mientras esas ideas choquen, la violencia seguirá acechando. И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
Y mientras pintaba tuve que ser muy cuidadoso. И пока я крашу, мне надо быть очень осторожным.
Mientras ellos hacen sus comentarios el uno al otro. Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника -
Mientras les cuidaba, recibimos más noticias de Rob Hall. Пока я занимался ими, до нас дошли новости о Робе Холле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !