Exemples d'utilisation de "mientras" en espagnol
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Mientras tanto, Arabia Saudita está siguiendo un camino distinto.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
Primero, China plantea una amenaza potencial, mientras que Japón no.
Во-первых, Китай представляет потенциальную угрозу, в то время как Япония - нет.
Mientras tanto, Brasil ha mostrado una encomiable estabilidad política y macroeconómica.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Mientras que el objeto de la derecha queda obsoleto en cinco años.
В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет.
Mientras tanto, en la vecina Venezuela, Hugo Chávez ganó una elección abrumadora:
Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
"Tu sociedad adora al bufón mientras que el rey viste de burgués".
"Ваше общество поклоняется шуту, в то время как король стоит рядом в простой одежде".
Mientras tanto lo difícil es estar preparados.
А тем временем, будьте готовы, это и есть тот тяжёлый путь.
Mientras tanto, los países en desarrollo se están moviendo en la dirección contraria.
Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении.
Ahora Peres es presidente de Israel, mientras que Netanyahu encabeza el Likud.
Теперь Перес - президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет "Ликуд".
Mientras tanto, la relación sino-rusa ha alcanzado un grado de calidez sin precedentes.
Между тем, китайско-русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
la población se dispara geométricamente, mientras que la producción de alimentos queda rezagada.
население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт.
Mientras tanto, Ernest encuentra sus aletas en Internet.
Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité