Exemples d'utilisation de "miró" en espagnol avec la traduction "посмотреть"

<>
Ella me miró y sonrió. Она посмотрела на меня и улыбнулась.
Ella ni siquiera me miró. Она даже не посмотрела на меня.
Él me miró a la cara. Он посмотрел мне в лицо.
Bob me miró a la cara fijamente. Боб пристально посмотрел мне в лицо.
Entonces me miró bastante confundido y me dijo: И он озадаченно посмотрел на меня и спросил:
El hombre alto lo miró a Tom y sonrió. Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.
Y mientras pensaba eso él me miró y dijo: И только я это подумал, как он посмотрел на меня снизу вверх и спросил:
Y Howard miró en su linea de productos, y dijo: Говард посмотрел на их продукцию и сказал:
Después de tres horas y media, miró su reloj y dijo: После трех с половиной часов, он посмотрел на свои часы, давая этим понять:
Mi primer paciente que llegó y miró en el espejo, le dije: Мой первый пациент зашёл, и он посмотрел в зеркало, и я сказал:
Me miró como si justo había citado una canción de Whitney Houston. Он посмотрел на меня, будто я только что процитировал песню Уитни Хьюстон.
No quiero ser demasiado antropomórfico, pero juro que me miró como diciendo: Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать:
Le dí todo mi mejor discurso y al terminar me miró y dijo: Я выговорил ей свою речь, и когда закончил, она посмотрела на меня и сказала:
Y Jill Tarter estaba allí, se volvió hacia mi, y me miró como esa chica en "El Exorcista". Джил Тартер была рядом, она повернулась ко мне и посмотрела на меня, прямо как та девочка из фильма "Изгоняющий дьявола".
Y llegué hasta el final - él estaba llorando y yo también - y luego me miró y me dijo: И я дошёл до конца - он рыдал, и я рыдал - и тогда он посмотрел на меня и сказал:
Y entonces finalmente alguien tomó un microscopio y miró en el agua que estaba alrededor de los núcleos. А потом наконец кто-то взял микроскоп и посмотрел на жидкость рядом с ядрами.
Y cuando el médico vio a este bebé amarillo con los dientes negros miró fijamente a mamá y le dijo: Доктор взглянул на жёлтого ребёнка с чёрными зубами, посмотрел на мою маму и сказал:
Y luego Dios miró al futuro y se dió cuenta de que si el mundo se crease únicamente con justicia, el mundo no podría existir. Но, когда Бог посмотрел в будущее, он понял, что если мир будет создан только со справедливостью, он не сможет существовать.
Me mira y me dice: Он посмотрел на меня и ответил:
¡Mira este monte tan alto! Посмотри на эту высокую гору!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !