Exemples d'utilisation de "miran" en espagnol avec la traduction "посмотреть"
Traductions:
tous832
смотреть402
посмотреть337
рассматривать44
выходить4
иметь в виду1
autres traductions44
Y si miran con atención hay muchas cosas pequeñas.
И потом, если вы посмотрите внимательно, вы увидите все мелкие детали.
Si miran esto, sólo el tubo, es muy brillante.
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий.
Específicamente, si miran los ejes verticales, eso es estrés.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Si miran el anuncio de cerveza, todas estas personas tienen posturas provocadoras.
если вы посмотрите на эту рекламу пива, все эти люди находятся в достаточно провокационных позах.
Y si miran el video es bastante difícil verlo - está resaltado en amarillo.
И если вы посмотрите на видео - его немножко трудно видеть - оно обведено желтым.
Y aquí hay algunas de las otras categorías, si miran todo el planeta.
Существуют и другие показатели, если посмотреть на планету в целом.
Así que si miran a este pequeño programa, la velocidad siempre será de 30.
Итак, если вы посмотрите на маленький скрипт вот здесь, скорость всегда должна быть 30.
Si miran el techo del Proyecto Edén o la Biblioteca Británica, tienen estructura de panal.
Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
Si ustedes miran esta foto, lo que verán es mucha oscuridad con algunos objetos claros.
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов.
Cuando miran esta tela de araña, en realidad ven muchos tipos de fibras de seda.
Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
Y si miran aquí, lo más importante que escribí en mi pulgar fue el futuro.
и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее.
Si miran este edificio de Chile está partido al medio pero no se redujo a escombros.
Посмотрите на это здание в Чили, оно порвано пополам, но оно не является грудой булыжников.
Si miran a estas dos, contacto visual, frente a frente, posiblemente las dos hablando al mismo tiempo.
Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно.
Y lo realmente interesante es que si miran las patas, verán que los huesos no están soldados.
И то, что действительно интересно, что если вы посмотрите на ноги, вы заметите, что кости не срослись.
Así, si miran esto van a captar de inmediato que diferentes personas tienen distinta cantidad de conexiones.
Так, если вы посмотрите на эту схему, то сразу поймёте, что у разных людей образуется разное число связей.
Pero cuando miran algunas de estas regiones como esta, verán más galaxias que estrellas, lo que es una interrogante.
Но если посмотреть на некоторые из этих участков, то видно больше галактик чем звезд, что является головоломкой.
Así que si miran la seguridad del punto de vista económico, se trata de intercambiar una cosa por otra.
Если посмотреть на безопасность с точки зрения экономики - это компромисс.
Si miran aquí en el mapa todo lo de azul está fuera del agua y todo lo de amarillo es tierra alta.
Если посмотреть на карту, область, выделенная синим - это вода, а желтым обозначена возвышенность.
Si miran todos los estudios que les mostré la cantidad total de muestras a nivel mundial obtenidas hasta hoy es de 86.
Если посмотрите на цифры, что я привёл, общая численность вида в мире сейчас составляет 86.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité