Exemples d'utilisation de "misma" en espagnol

<>
De la misma manera que hemos evitado los circuitos deteriorados de la retina para llegar a las células de salida, así mismo podremos evitar los circuitos defectuosos de la cóclea para llegar al nervio auditivo, o evitar las áreas defectuosas del área motriz de la corteza cerebral, para evitar el vacío dejado por una apoplejía. Таким же образом, как мы смогли обойти повреждённую область сетчатки, чтобы добраться до её клеток на выходе, мы можем обойти повреждённую область ушной улитки, чтобы добраться до слухового нерва, или же обойти повреждённые области коры головного мозга в его двигательной зоне, чтобы преодолеть разрыв, вызванный параличом.
Pero la historia de la comprensión del Universo ha significado en la misma medida escuchar y mirar. Но история того, как мы пришли к пониманию вселенной - это в той же мере история ее прослушивания, что и история визуального наблюдения.
Trabajan de la misma manera. У них одинаковый принцип работы.
Todos con la misma relevancia. Все они имеют одинаковую важность.
Tienen aproximadamente la misma edad. Они примерно одного возраста.
Somos de la misma sangre. Мы одной крови.
Dormimos en la misma cama. Мы спали в одной постели.
La misma cantidad que el gorila. Также как и горилла.
Tengo la misma edad que él. Мы с ним одного возраста.
Ellas vienen de la misma ciudad. Они из одного города.
Nuevo año y la misma crisis Год новый, кризис старый
Tiene la misma edad que yo. Ему столько же лет, сколько и мне.
Y esta es la misma idea. Эти представления схожи.
¿Debe responder con la misma moneda? Должна ли Япония отвечать ударом на удар?
Ellos vienen de la misma ciudad. Они из одного города.
Asia no hace justicia consigo misma. Азия не отдает себе должного.
Es justamente la misma cosa, ocurriendo. Мир устроен по-одному принципу.
Tenía la misma edad que vosotros. Мне было столько же лет, сколько вам.
Pero al ponerte tú misma allí. Однако приводя себя в качестве примера -
Ella se quiere a sí misma. Она любит себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !