Exemples d'utilisation de "как" en russe

<>
Как однажды писал Томас Манн: Como alguna vez escribió Thomas Mann:
"Да как же такое возможно?" "¿Cómo es posible?".
Или страха, как иногда случается? ¿o terror, según el caso?
Как можно улучшить судьбу людей? ¿Qué tal si mejorásemos la condición humana?
После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов - бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего - открылось второе дыхание. Una vez desparecidas esas limitaciones, el nacionalismo en sus dos modalidades -la creación de Estados al modo de Bismarck y la ruptura de Estados étnicos- ha recibido un segundo soplo.
так же, как в кино. como está envuelto en la película.
Как добраться до международного аэропорта? ¿Cómo puedo llegar al aeropuerto internacional?
так, как Вы этого хотите? .según observas tu obra?
А как насчет двух сотен? ¿Qué tal doscientas?
И вот как это выглядит. Y asi es como se ve.
"Как мы можем им верить?" "¿Cómo podemos confiar en ellos?"
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. No mucho, según sugiere la evidencia empírica.
Как насчёт ещё одного раунда? ¿Qué tal otra ronda?
Это как в старой поговорке: Es como el viejo proverbio que dice:
"Как ты собираешься услышать это? "Bueno, ¿cómo vas a escuchar esto?
Мир, как его видят республиканские кандидаты в президенты El mundo según los candidatos republicanos a la Presidencia
Но как насчет безразговорных четвергов. Pero ¿qué tal un "jueves sin hablar"?
Оно как любое другое знание. Es como todo conocimiento.
Как бы Вы себя чувствовали? ¿Cómo se sentiría?
Не всегда все получается так, как было задумано. Las cosas no siempre salen según lo previsto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !