Exemples d'utilisation de "monetaria" en espagnol
Al inicio, el Pacto de Estabilidad buscaba forzar a los países que deseaban ser parte de la Unión Monetaria Europea a balancear sus cuentas y a reducir el excedente de deuda.
Изначально целью пакта о стабильности было заставить страны, желающие присоединиться к Европейскому монетному союзу, сбалансировать свои бюджеты и сократить чрезмерные долги.
Una política monetaria fuertemente antiinflacionaria.
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика.
Consideremos la política monetaria estadounidense.
Рассмотрим, например, кредитно-денежную политику США.
Normas para una política monetaria heterodoxa
Стандарты для нестандартной кредитно-денежной политики
El mundo como un todo necesita una política monetaria y fiscal más estricta.
Для мировой экономики в целом необходима более жесткая монетарная и фискальная политика.
¿A qué se debe que esta autoridad monetaria actúe como una agencia fiscal?
Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства?
Esto hará que muchos piensen con más cautela acerca de la unión monetaria europea.
Это может вынудить многих пересмотреть свое отношение к европейскому монетарному союзу.
La Política Monetaria y el Crecimiento de Europa
Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы
Chile ostenta una administración fiscal y monetaria ortodoxa, una economía muy abierta y un sector privado dinámico.
Чили может похвастаться ортодоксальным фискальным и монетарным менеджментом, очень открытой экономикой и динамичным частным сектором.
¿Cómo afectaría ese cambio a la política monetaria europea?
Однако как может такое изменение повлиять на кредитно-денежную политику Европы?
Japón es entusiasta, pero sus opiniones sobre la cooperación monetaria regional no coinciden con las de China.
Япония страстно этого желает, но ее взгляды на монетарное сотрудничество в регионе не совпадают со взглядами Китая.
Por supuesto, la política monetaria también tiene efectos redistributivos.
Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение.
Si fracasa la unión monetaria europea, no quedará mucho del mercado común ni de las instituciones y tratados europeos.
Если европейский монетарный союз падет, сможет выжить лишь небольшая часть общего рынка, а также европейских институтов и договоров.
Tampoco la política monetaria puede ser de mucha ayuda.
Не поможет сильно и кредитно-денежная политика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité