Exemples d'utilisation de "moviendo" en espagnol

<>
Siempre estamos moviendo los músculos. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы.
Bien, realmente se está moviendo. Да, он определенно раскачивается.
Nos estamos moviendo en tres tendencias. Мы изучили три тенденции
Y Dios moviendo la cabeza dijo: Бог покачал головой и сказал:
Sólo tienen gente inteligente moviendo bits. Только умные люди.
Se está moviendo desde la Etapa 3. Она связана с переходом от Уровня Три
Y nos estamos moviendo a un mundo nuevo. И мы теперь перемещаемся в новый мир.
Y la innovación se está moviendo muy rápidamente. Новые технологии очень быстро развиваются.
Todos sabemos que la Tierra no se esta moviendo. Мы ведь все знаем, что Земля не двигается.
Pero entonces, por supuesto, todos están moviendo el puente. Но тогда, конечно, это приводило к раскачиванию моста.
Se están moviendo alrededor de este pozo gravitatorio del cúmulo. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
Pero en realidad esas galaxias se están moviendo extremadamente rápido. Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Él está haciendo una especie de sonido moviendo las mejillas. Он делает нечто подобное звуку пощёчины.
¿Tu sientes que te estas moviendo a miles de kilómetros por hora? Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
Mientras tanto, los países en desarrollo se están moviendo en la dirección contraria. Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении.
"¡Por Dios, mi fantasma se está moviendo de nuevo, no lo puedo creer! "Мой Бог, мой фантом двигается снова, не могу поверить!
Así que empecé a dibujar la historia que se estaba moviendo en mi cabeza. И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли.
Bueno, planifico mi ruta para irme moviendo con el viento y las corrientes mientras duermo. Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением.
Va a tener la impresión visual de que el fantasma se está moviendo, ¿de acuerdo? Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Están en peligro ya que nos estamos moviendo hacia el formato de las redes sociales. Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !