Exemples d'utilisation de "muy poco" en espagnol

<>
Y han cambiado muy poco. И с тех пор изменилась очень незначительно.
Es muy, muy poco probable. Это очень и очень маловероятно.
aquellos que dicen ahorrar muy poco. что сберегает слишком мало.
Son sorprendentemente buenos con muy poco entrenamiento. Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
Parece muy poco probable, considerando su temperamento. Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
Realmente pensaba que era muy poco para mí. Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания.
El tiempo tiene muy poco impacto en esta historia. Время слабо воздействует на эту историю.
Pero se enfatizó muy poco en los argumentos políticos. Но слишком мало веса было придано политическим агрументам.
Porque se sabe muy poco de la anatomía animal. Потому что анатомия животных очень плохо изучена.
.a nivel mundial se trata de muy poco dinero. С глобальной точки зрения, это небольшая сумма.
No obstante, los políticos conocen muy poco estas tendencias. Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
Si tomamos un pulmón, notaremos que pesa muy poco. Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес.
Pueden atravesar el edificio, la tierra interactúan muy poco. Они могут пройти сквозь здание, сквозь землю - настолько у них отсутствует взаимодействие.
Hasta ahora ha habido muy poco control de la malaria. До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
En un nivel básico, los manifestantes actuales piden muy poco: С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
Esta es una fotografía muy poco típica de un tiburón. Вот яркий пример нехарактерной для акул фотографии.
Era muy poco común para mí experimentar esta clase de dolor. Для меня было очень необычно вообще испытывать боль,
Se hizo muy poco - demasiado poco, como ahora ha quedado claro. В результате, мало - а сегодня очевидно, что слишком мало - что было сделано.
La razón principal fue que tuvo muy poco tiempo para eso. Основная причина заключалась в том, что у него было слишком мало времени на это.
Desde la perspectiva del RU, el ITF es muy poco atractivo. С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !