Exemples d'utilisation de "nacimos" en espagnol
Quiero decir, somos monos, nacimos y nos criaron para compartir y cooperar.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать.
Cuando Beverly y yo nacimos había 450 mil leones y hoy hay 20 mil.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч.
Afortunadamente, eso no deja de lado a los seres humanos, ya que podemos aumentar el alcance de los ojos con los que nacimos.
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились.
El liderazgo moderno no tiene tanto que ver con quiénes somos o cómo nacimos como con lo que hemos aprendido y lo que hacemos como parte de un grupo.
Современное лидерство больше основано на том, чему ты научился и что делаешь, как часть группы, чем на том, что ты собой представляешь и кем ты был рожден.
Las expectativas se convierten en profecías autocumplidas, los precios del petróleo aumentan y nace una burbuja especulativa.
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
Ésta es una fotografía que muestra un recién nacido a punto de probar el agua salada por primera vez comenzando este largo y peligroso viaje.
На этом снимке показан только вылупившийся детеныш, готовый попробовать соленую воду впервые в жизни, начинающий длинное и опасное путешествие.
Si el feto continuara creciendo a esta velocidad los nueve meses, pesaría 1.500 kilos al nacer.
Если плод продолжит расти с такой скоростью в течение всех девяти месяцев, то он будет весить 1,5 тонны при рождении.
Aumentaron los salarios, hubo una reforma de las tierras, se produjeron avances tecnológicos y nació la clase media.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité