Exemples d'utilisation de "naturalmente" en espagnol

<>
Naturalmente nunca podremos tenerla aquí". Конечно, у нас не может быть смертной казни".
Naturalmente, de eso se trataba. Конечно, в этом и был смысл.
Luego la siguiente es, naturalmente: И, конечно, следующий вопрос:
Naturalmente, no siempre será decisivo. Конечно, это не всегда может быть решающим фактором.
Naturalmente, África necesita la unidad. Конечно, Африке необходимо единство.
Naturalmente, el edificio carecía de poesía. Конечно, этому зданию недоставало поэзии.
Los cambios son más profundos, naturalmente. Конечно же, изменения кроются глубже.
Naturalmente, la cuestión es más amplia: Но данная проблема, кончено, шире:
Naturalmente, cada trabajo incluía muchísimas minidecisiones. Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Naturalmente, no debemos reaccionar con exageración. Конечно, не стоит слишком остро реагировать.
Bueno, naturalmente decides cruzar el Pacífico. Я решила переплыть Тихий океан.
Naturalmente, funciona en las dos direcciones. Конечно, это улица с двухсторонним движением.
Naturalmente, esa nueva Europa afronta muchos problemas. Конечно, у новой Европы много проблем.
Naturalmente, invertir en valores no es malo. Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Pero, naturalmente, lo verdadero es lo opuesto: Но, конечно, верно как раз обратное:
Naturalmente, esas historias siempre tienen dos caras. Разумеется, у всех этих историй существует две стороны.
Naturalmente, no se debe sobreestimar esa decadencia. Конечно же, этот упадок не должен переоцениваться.
Naturalmente, semejantes medidas son un rodeo desafortunado. Такие меры, конечно, являются неудачным крюком.
Naturalmente, las dificultades al respecto son enormes. Конечно, здесь существует множество проблем.
Naturalmente, se han logrado algunos avances importantes. Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !