Exemples d'utilisation de "ninguna" en espagnol avec la traduction "ни одна"

<>
No conozco ninguna canción francesa. Я не знаю ни одной французской песни.
Ninguna de esas objeciones es convincente. Ни одно из этих возражений не кажется убедительным.
No ha apoyado ninguna privatización importante. Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
Pero ninguna burbuja puede expandirse eternamente. Но ни один пузырь не может вечно расти.
Ninguna de esas opciones es válida. Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы.
Tampoco lo hará ninguna otra potencia. И ни одна сильная держава не допустит этого.
Ninguna de esas afirmaciones es nueva. Ни одно из этих заявлений не ново.
Ninguna otra especie hace nada parecido. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
Ninguna de esas cosas estaban moviendose. не крутилась ни одна [из лопастей на мачтах].
No conozco ninguna TEDTalk que diga eso. Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
Ninguna de esas justificaciones jurídicas es válida. Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики.
Ninguna de esas posibilidades es demasiado probable. Ни один из этих сценариев не кажется вероятным.
De hecho, ninguna estas expectativas se cumplió. Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
Ninguna nación amenaza las fronteras de China. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Ninguna de esas palabras está escrita correctamente. Ни одно из этих слов не написано правильно.
Ninguna manzana tuvo después el mismo sabor. Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус.
No conozco a ninguna de las dos muchachas. Я не знаю ни одну из девушек.
Ninguna de estas tendencias es saludable ni sostenible. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Ninguna obstrucción humana puede soportarla por demasiado tiempo. Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
Hitler tenía dos obras y él no tenía ninguna. У Гитлера было две картины, а у него ни одной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !