Exemples d'utilisation de "normas" en espagnol
En temas de cambio climático, tiene sentido buscar "mini-acuerdos" que establecen normas mínimas comunes para que el combustible sea más eficiente, para lograr que la deforestación sea más lenta, o para limitar las emisiones de carbono de las economías más grandes.
Что касается изменения климата, имеет смысл заключать "мини-соглашения", которые установят минимальные стандарты топливной экономичности, замедлят вырубку лесов или ограничат выбросы углекислого газа крупнейшими экономиками.
Normas para una política monetaria heterodoxa
Стандарты для нестандартной кредитно-денежной политики
(Normas que, por cierto, resultan excesivamente agobiantes.)
(Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
No puede ordenarles que cambien sus normas.
Он не может дать им распоряжение об изменении их правил.
Y usualmente son las normas las que nos impiden avanzar.
И, обычно, именно законы сдерживают развитие.
Esta "coalición de la voluntad" podría acordar sobre ciertas normas básicas:
Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Las normas y los incentivos no son sustitutos de la sabiduría.
Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
Otra es la de imponer el cumplimiento de algunas normas simples:
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил:
La opinión contraria es más pragmática y basada en las normas.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
La abolición de la incertidumbre cancela la necesidad de tener normas morales.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах.
Está claro que la innovación financiera sin normas eficaces no funciona bien.
Вполне очевидно, что финансовые инновации без эффективного регулирования не могут быть успешными.
Quizá estas normas mejoren realmente el comportamiento de estas empresas de servicios financieros.
Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций.
Son necesarias normas más estrictas que las establecidas por el proceso de Kimberley.
Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité