Exemples d'utilisation de "océanos" en espagnol

<>
Como vayan los océanos, iremos nosotros. Пока жив океан, живы и мы.
Los océanos probablemente se volveran púrpura. Океан становится лиловым.
Los océanos cubren el 70% del planeta. Океан покрывает около 70 процентов нашей планеты.
Creemos que los océanos estaban en el hemisferio norte. Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
¿Dónde se fueron los océanos de agua de Marte? Куда же делись все океаны полные воды?
25 millones de toneladas cada día a los océanos. 25 миллионов тонн в день в океан.
Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos. Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
Hay un área que son los océanos, arrecifes de coral. Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы.
¿Cómo van a ser los océanos en 20 o 50 años? Какими будут океаны через 20 или 50 лет?
Primero, los niveles más elevados de CO2 están acidificando los océanos. Во-первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым.
Tengo que viajar siete océanos, y tengo que venir a verte. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Sólo tenemos que aplicar esta capacidad más adentro en los océanos. Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
Sin embargo, alrededor de esas islas hay océanos de personas marginadas. Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
De hecho, podemos ver cómo usan eco-espacios grandes como océanos. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Me enteré de que la gente había cruzado los océanos a remo. Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке.
Pensamos que los océanos contienen, en potencia, mil millones de tipos diferentes. А в целом, предполагается,что в океанах содержится порядка одного миллиарда видов.
El calor interior generó géiseres en erupción, dando pie a los océanos. Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны.
Ya han oído esto, menos del 1% de los océanos está protegido. Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
Los océanos han perdido gran parte de su productividad, a causa nuestra. Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
También está cambiando la química de los océanos, haciendo el mar mas ácido. но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !