Sentence examples of "oculta" in Spanish

<>
La ecuación está oculta ahí: В ней скрыто уравнение:
La están filmando con cámara oculta. Ее снимают скрытой камерой.
"En respuesta, le envían una foto y las instrucciones para que sepa dónde está oculta el arma", relata el secretario de prensa de la ONG "El derecho a las armas", Dmitri Kislov. "В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов.
"Si no tienes éxito al primer intento, oculta la evidencia de que lo has intentado". "Если с первого раза не получилось, спрячь все улики о том, что ты вообще пытался".
La negativa por parte de Abbas de reconocer a Israel como un estado judío -con el argumento de que, si lo hace, estaría traicionando al 1,5 millón de ciudadanos palestinos de Israel- confirmó una preocupación israelí clave y alimentó los temores de los escépticos de una agenda palestina a largo plazo que se mantiene oculta y que está destinada a descartar directamente el estado judío. Отказ Аббаса признать Израиль еврейским государством на том основании, что, поступив таким образом, он бы предал 1,5 миллиона палестинских граждан Израиля, подтверждает основное беспокойство Израиля и подпитывает страхи скептиков относительно существования секретной долгосрочной палестинской программы, ставящей своей целью покончить с еврейским государством как таковым.
Al-Batina es la oculta. "Эль Батина" означает "скрытая".
Y nunca pensamos sobre la conexión oculta. Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях.
El primero es una cámara Kinect, que saldrá en noviembre, con una inteligencia artificial increíble que estaba oculta en los almacenes acumulando polvo en Microsoft, además de nuestro intentos bastantes rudimentarios en IA en un compañía llamada Lionhead, todo eso mezclado para llegar a esta sencilla idea: Первый - это камера Kinect, которая выйдет в ноябре, какой-то невероятный искусственный интеллект, который был спрятан в пыльных чуланах, собиравший пыль в Microsoft, плюс наши достаточно сырые наработки в области ИИ в компании Lionhead, и смешение этих вещей нужно только для того,чтобы реализовать одну простую идею:
La metáfora es ubicua, aunque está oculta. Метафора есть повсюду, но она скрыта.
Y estas son imágenes de una cámara oculta. Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице.
Un crecimiento impresionante oculta bolsas profundas de pobreza. Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
Un euro débil puede ser una bendición oculta. Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом.
La escala logarítmica oculta la escala del incremento. Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста.
La deficiencia de micronutrientes es conocida como "hambre oculta". Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
Al-Batina está oculta, pero es una superhéroe. Так что Батина скрыта, но она супергероиня.
Ese es un policía vestido de negro, filmado con una cámara oculta. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Esa división oculta la uniformidad subyacente del pensamiento. Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
Los estadounidenses sugieren algunas veces que los rusos tienen una agenda estratégica oculta. Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
Por el momento, el andamiaje oculta la belleza de la torre. Временно леса скрывают красоту башни.
No obstante, la ansiedad estratégica sigue oculta bajo la superficie, en particular en la India. Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.