Exemples d'utilisation de "ocupa" en espagnol
Traductions:
tous399
занимать234
оккупировать60
захватывать20
посвящать4
оккупироваться1
autres traductions80
la primera se ocupa de las emergencias, a la segunda puede llevarle generaciones producir algún resultado.
первая занимается неотложными экстренными делами, второй могут потребоваться поколения, чтобы появился хоть какой-то результат.
Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
Y desafortunadamente ocupa muchas veces espacios comerciales de forma inapropiada.
Но, к сожалению, в торговых помещениях она используется там, где надо и не надо.
Ahora bien, Indonesia, con su rápida deforestación, ocupa el tercer puesto.
Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов.
En fin, en esta práctica, la compasión ocupa un lugar de honor.
Так вот, в этой самой практике, особо почётное место отводится состраданию.
La naturaleza humana -el ego y/o la arrogancia- se ocupa del resto.
Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное.
El desafío mundial del que quiero hablarles hoy rara vez ocupa las primeras páginas.
Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
El escaneo de hoy en día ocupa alrededor de 800 libros, o 20 gigabytes.
Размер современного сканера - примерно 800 книг, или 20 Гб.
Ahora, la quid de la mente autista es que se ocupa de los detalles.
Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям.
Eso es importante, pero en realidad la mayoría de la gente ocupa estos otros roles.
Это очень важно, но в общем-то большинство людей в группе выполняют другие функции.
Y que uno esté feliz o no depende de si uno ocupa un parche feliz.
И удовлетворённость или разочарованность жизнью у человека частично зависит от того, попал ли он внутрь лоскутка удовлетворённости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité