Exemples d'utilisation de "olor" en espagnol

<>
Ah, qué olor más maravilloso." О, какой ароматный запах."
El olor de los perfumes, no. парфюмерные запахи - тоже нет.
La bebida puede matar el olor. Этот напиток способен перебить запах.
Tienen un olor único, una vibración única. Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
Me encanta sentir el olor de invierno. Я обожаю чувствовать запах зимы.
Y nos llovieron hojas y había un olor penetrante. Нас накрыло листьями и резким запахом.
Aunque no me gusta la lluvia, me gusta su olor. Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах.
La mosca debía aprender a evitar el olor ópticamente reforzado. Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
Y así las autoridades se convencieron de que el olor era el problema. Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой.
El paisaje es espectacular y ese olor, siempre presente, flota en el aire. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах.
Este es el tipo de ciudad desprovista de olor, de alboroto, desprovista de gente. Это - город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей.
Bien, mientras el olor llega a ustedes, déjenme contarles la historia de una idea. Теперь, пока запах доносится до вас, позвольте рассказать вам историю одной идеи.
Pero si hubiera estado siguiendo la estela de olor habría llegado desde otra dirección. Но если бы она плыла на облако запаха, она подплыла бы с другой стороны.
"Algo pasa con el acondicionador de aire - olor a correas quemadas en el aire." "Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней."
Todo arroja datos de alguna clase, sea un sonido, un olor o una vibración. Всё вокруг производит какие-то данные, будь это звук или запах или вибрация.
La gente que trabajaba en estas fábricas difícilmente podían permanecer allí todo el día debido al olor. Люди, работающие на тех фабриках, не могли продержаться там и дня из-за ужасного запаха.
A Meder, la coleccionista de piscinas, no le invadía el olor a cloro en todas las piscinas. Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора.
Un animal sólo necesita de 2 centésimas de segundo para discriminar el olor, así que va muy rápido. Крысе достаточно лишь две сотых секунды, чтобы определить запах, так что она двигается очень быстро.
En nuestra lengua común, el holandés, la palabra para tuberculosis es "tering" que, etimológicamente, se refiere al olor del alquitrán. В нашем языке, голландском, слово туберкулез звучит как "tering", что этимологически относится к понятию "запах смолы".
imaginen que pudiéramos reprogramar nuestro olor corporal, modificarlo y mejorarlo biológicamente, ¿cómo mejoraría eso nuestra manera de comunicarnos unos con otros? Если бы мы могли перепрограммировать запах нашего тела, изменить и улучшить его биологически, как бы это повлияло на способы общения между людьми?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !