Exemples d'utilisation de "oposición" en espagnol avec la traduction "оппозиция"

<>
La oposición no puede ganar. Оппозиция не может победить.
Cualquier oposición es mejor que ninguna. Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие.
Esto disipará en gran medida la oposición. Это разуверит большую часть оппозиции.
La necesidad de forjar la oposición siria Закаливание оппозиции Сирии
El renacimiento de la oposición de Malasia Возрождение оппозиции в Малайзии
Así, pues, la oposición ha logrado su objetivo: Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
Pero una oposición seria necesitará un liderazgo serio. Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Su postura en la oposición nacionalista era débil. Его положение в националистической оппозиции было слабым.
La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente. Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
El presidente Chávez despreciaba las letanías de la oposición. К обвинениям и требованиям оппозиции президент Чавез относился с пренебрежением и насмешкой.
Sin embargo, existe una creciente oposición a tales negociaciones. Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
Descoings enfrentó una oposición fuerte -y, muchas veces, persuasiva-. Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
El dinero, la política y la oposición a Bush Деньги, политика и оппозиция Бушу
el quinto día, detenciones de figuras principales de la oposición. на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции.
Hubo, obviamente, oposición al acuerdo al interior de ambos países. К слову сказать, в обеих странах, конечно же, была и оппозиция.
Quizá, como insiste la oposición, señalaría una victoria clara para Odinga. Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
Actualmente, existen recelos similares que alimentan la oposición al nuevo START. Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ.
Los gobiernos sin oposición suponen una amenaza para la democracia misma. Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии.
En junio de 1989, la oposición ganó abrumadoramente las elecciones parlamentarias. В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
Parte de la oposición a esta iniciativa surge de malos entendidos. Часть оппозиции возникает из непонимания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !