Exemples d'utilisation de "oracion" en espagnol avec la traduction "предложение"

<>
Traductions: tous49 предложение29 молитва20
Por favor, complete las oraciones. Пожалуйста, завершите предложения.
Una de las oraciones era: Вот одно из предложений:
Me gusta que me traduzcan mis oraciones. Мне нравится, что мои предложения переводят.
Me encantan las oraciones acerca de las ardillas! Я обожаю предложения о белках.
Inventé estas seis oraciones luego de mucha experimentación. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
No está absolutamente claro que significa esta oración. Совершенно непонятно, что означает это предложение.
Casi muero de aburrimiento sólo de escribir esta oración. Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки.
Esta es una oración traducida del alemán al inglés. Это предложение было переведено с немецкого на английский.
Últimamente las computadoras están traduciendo algunas oraciones aquí y allá. Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там.
Los participantes tenían que identificar rápidamente las oraciones literalmente falsas. Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Es como del tamaño de un punto en una oración. Она размером с точку в предложении.
Compara tu oración con la que está en el pizarrón. Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Les daremos oraciones muy, muy sencillas y les diremos qué significa cada palabra. Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова.
Entonces, los hombres leen esto, y ven esta oración y la leen así. Когда мужчины читают это предложение, и смотрят на него, они видят это.
y es entonces cuando podemos comunicarnos con el perro con oraciones en perfecto español. и вы можете по-настоящему общаться с ней, используя правильные английские предложения.
Pueden aprender cientos de signos y ponerlos juntos en oraciones que obedecen a reglas gramaticales. Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Y después que usen el sitio les vamos a ir dando oraciones más y más complejas. По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод.
Se tardaron más en rechazar las metáforas como falsas que al rechazar las oraciones literalmente falsas. Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
Si no eres un guardia en una prisión, la oración "Algunos trabajos son cárceles" es literalmente falsa. Если вы не тюремный надзиратель, то очевидно, что предложение "Иногда работа - тюрьма" неверно буквально.
En vez de aprender con oraciones inventadas las personas aprenden con contenido real, que es de por sí interesante. В противовес обучению на придуманных предложениях, люди учатся на настоящих текстах, которые сами по себе интересны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !