Ejemplos del uso de "organizaciones" en español
Traducciones:
todos1042
организация993
учреждение5
организованность3
формирование1
otras traducciones40
Los inversores y todos nosotros estaríamos mucho mejor económicamente, si esos fondos afluyeran a empresas más productivas, tal vez reorientando hacia organizaciones benéficas una cantidad equivalente a la que se transferiría a las primas de los banqueros.
Инвесторам и всем нам было бы гораздо лучше, если бы эти средства направились в более производительные компании, возможно, с суммами, эквивалентными тем, что перешли бы в виде прибылей банкирам, но вместо этого перенаправленными в хорошо управляемые благотворительные учреждения.
Pensaba que eran organizaciones, que nos ayudaban.
Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать.
Tampoco deben restringirse a organizaciones burocráticas jerárquicas.
При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями.
Lo mismo aplica para las organizaciones internacionales.
То же самое относится и к международным организациям.
Esto también se aplica a otras organizaciones internacionales.
Это относится и к другим международным организациям.
como nos organizamos nosotros mismos sin las organizaciones?
каким образом мы можем самоорганизоваться без организаций?
Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas.
Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.
Las organizaciones científicas importantes han protestado, sin obtener resultados.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
¿Cómo asegurar que las organizaciones de beneficencia rindan cuentas?
Благотворительные организации должны быть подотчётными
En quinto lugar, las organizaciones de agricultores necesitan apoyo.
В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке.
Pequeñas Organizaciones No Gubernamentales haciendo sus propios proyectos pequeños.
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
De hecho, las universidades no son organizaciones tan tontas.
На самом деле университеты не являются такими уж тупыми организациями.
No todas las organizaciones de la sociedad civil son buenas.
Не все общественные организации хороши.
No hay grupos sociales sobre los que construir organizaciones duraderas.
Нет никаких социальных групп, на базе которых можно создать постоянные организации.
Ha habido varias propuestas de nuevos tipos de organizaciones multilaterales complementarias.
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций.
Tal vez hay una conexión, una conexión comercial entre estas organizaciones.
Может быть, здесь есть связь, коммерческая связь между одной организацией и другой.
Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental.
Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке.
Creó una autoridad central que sirve como paraguas para diversas organizaciones.
Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad