Exemples d'utilisation de "paró" en espagnol

<>
Y esto no paró allí. Но на этом всё не закончилось.
De pronto paró de hablar. Вдруг он перестал говорить.
Linda se paró para cantar. Линда встала спеть.
El árbol paró de crecer. Дерево перестало расти.
Y después se paró su hermano menor y dijo: А потом ее младший брат встал и сказал:
y se paró en la esquina a ver cuánto dinero hacía. встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
Y todo el viento del país entero se paró durante una semana. По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю,
Un soldado vino y se paró en frente de mí, muy cerca. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко,
Fue fascinante porque uno de los profesores se paró después de mi presentación y dijo: Было потрясающе, когда одна ученица поднялась после выступления и сказала:
Y cuando su caso se llevó ante el juez, éste por primera vez se paró y dijo: И когда принесли ее дело судье, впервые он встал и сказал:
Y uno de ellos se paró y explicó qué le llevó a crear una tecnología para detectar la anemia porque la gente moría innecesariamente. Он поднялся и объяснил, как он почувствовал желание создать технологию, которая поможет диагностировать анемию, потому что люди умирали напрасно.
Y una de las mujeres se paró con este porte perfecto, con sus manos a los lados, y habló de la reunión de las 30 después de la guerra y de lo extraordinario que fue. И одна женщина стояла с безупречной осанкой, ее руки по швам, и говорила о воссоединении 30-ти после войны и как замечательно это было.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !