Exemples d'utilisation de "parque acuático" en espagnol

<>
En cada uno de ellos hay piscinas, parques acuáticos, delfinarios y museos oceanográficos. На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы.
Al final, nos dimos cuenta que estábamos creando un nuevo parque acuático azul-verdoso para el próximo siglo con agua; В конце концов, мы поняли, что делаем новый голубовато-зеленый водный парк нового водного столетия.
Un día, mientras corría en el parque, mi perra me condujo hacia lo que pensé que era simplemente otro basurero ilegal. А затем, когда я однажды утром бегала со своей собакой, она потащила меня в место, которое, как я подумала, было еще одной незаконной свалкой.
Pero cuando es algo que no es agua, y su hábitat acuático cambia, no tienen muchas opciones. Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой, и их условия обитания меняются, у них нет выбора.
Esto está en un parque escultórico de Taejon. Это в скульптурном парке в Тэджоне.
Creo que sería algo que tenga que ver con eso del mono acuático, ¿no? Я думаю, она не соотносится с идеей о водяной обезьяне, не так ли?
Porque fuera de la seguridad del parque estaban los cazadores furtivos quienes los cazarían sólo por el valor del marfil de sus colmillos. За безопасной границей парка были браконьеры, которые охотились за их ценной костью.
Su charla sobre el simio acuático, y el enlace, por supuesto, el enlace entre el Darwinismo y el hecho de que todos estamos desnudos, que no estamos hirsutos y que podemos nadar bastante bien. Её лекция о водяной обезьяне и связи, несомненно, связи между Дарвинизмом и тем фактом, что под этим всем мы голые - не волосатые, и мы плаваем довольно хорошо.
Si Uds. llegaran hoy a Nairobi y miraran un mapa turístico, Kibera está representado como un frondoso parque nacional desprovisto de asentamiento humano. Если бы вы приехали в Найроби сегодня и взяли карту, то увидели бы, что Кибера отмечена как пышный национальный парк, где нет никаких поселений.
Pero ahora, todos admiten que el elefante tuvo un antepasado acuático. Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок.
un parque anfibio, si quieren. Если хотите, его можно назвать и парком амфибий.
El mapa acuático de Asia cambió sustancialmente después de la victoria comunista de 1949 en China. Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г.
Si el parque temático estuviera oxidado y cayéndose a pedazos, nadie se subiría en los juegos mecánicos. Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
Junto a él está el impresionante centro acuático "cubo de agua", de diseño chino-australiano. Рядом с ним сногсшибательная "водная труба" или Центр водных видов спорта китайско-австралийского дизайна.
No hay nadie alrededor y se escuchan niños jugando en el parque de arriba, ajenos por completo a lo que hay debajo. Вокруг тебя никого нет, и слышно, как в парке над тобой играют дети, совершенно не подозревая о том, что находится внизу.
Era casi como ir a un parque de diversiones. Посещение этого магазина было настоящим развлечением.
Nos ayudó la película "Parque Jurásico". Нам помог фильм "Парк Юрского периода".
Este es un túnel debajo del parque Riverside. Это тоннель под парком Риверсайд.
En la ciudad de Nueva York, el primer sábado de cada verano, en Coney Island, nuestro encantador aunque algo deteriorado parque de diversiones, alberga el Desfile de Sirenas. В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Y hay unos 3 de ellos en cada parque en New York. А таких знаков как минимум 3 в каждом парке Нью-Йорка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !