Exemples d'utilisation de "patentaron" en espagnol avec la traduction "патентовать"

<>
Las compañías farmacéuticas seguirían patentando y vendiendo sus productos como la hacen hoy. Фармацевтические компании могут продолжать патентовать и продавать свою продукцию так же, как они это делают сейчас.
Los países en desarrollo también siguen preocupados por la biopiratería (la obtención de patentes, por parte de compañías occidentales, sobre alimentos y fármacos tradicionales). Развивающиеся страны продолжают беспокоиться по поводу биопиратства - патентования западными фирмами традиционных видов пищи и лекарств.
Así, de alguna manera, generalmente hablamos del valor de proteger la propiedad intelectual construyendo barricadas, teniendo laboratorios secretos de desarrollo e investigación, patentando todo, de tal manera que esas ideas mantengan su valor, y la gente sea incentivada a tener más ideas, y la cultura sea más innovadora. Так получается, что мы часто говорим о ценности защиты интеллектуальной собственности, вы знаете, построение баррикад, секретные исследовательские лаборатории, патентование всего, что только можно, таким образом эти идеи будут представлять ценность, и люди будут заинтересованы, чтобы создавать еще больше идей, и культура будет более инновационна.
Estos son buenos argumentos para objetar que se convierta a un ser sintiente en una herramienta de laboratorio patentada, pero no es tan fácil ver por qué la ley de patentes no debe cubrir bacterias o algas recientemente diseñadas, que no sienten nada y pueden ser útiles como cualquier otra invención. Существуют веские основания возражать против превращения чувствующего существа в патентованное лабораторное средство, но не так легко понять, почему патентное право не должно распространяться на вновь созданные бактерии или морские водоросли, которые ничего не чувствуют и могут быть такими же полезными, как и любые другие изобретения.
Estos son buenos argumentos para objetar que se convierta a un ser sintiente en una herramienta de laboratorio patentada, pero no es tan fácil ver por qué la ley de patentes no debe cubrir bacterias o algas recientemente diseñadas, que no sienten nada y pueden ser útiles como cualquier otra invención. Существуют веские основания возражать против превращения чувствующего существа в патентованное лабораторное средство, но не так легко понять, почему патентное право не должно распространяться на вновь созданные бактерии или морские водоросли, которые ничего не чувствуют и могут быть такими же полезными, как и любые другие изобретения.
De hecho, la propia existencia de Synthia cuestiona la distinción entre vivo y artificial que sustenta gran parte de la oposición a "patentar la vida" -aunque señalarlo no es lo mismo que aprobar que se otorguen patentes amplísimas que impiden que otros científicos realicen sus propios descubrimientos en este nuevo campo trascendente. Вообще, само существование Синтии ставит под вопрос различие между живыми и искусственными организмами, которое лежит в основе большей части противостояния "патентованию жизни", - хотя данный аргумент не подразумевает одобрения выдачи бесчисленных патентов, не дающих другим учёным совершать свои собственные открытия в данной важной новой области.
Y yo quería realmente que este fuera un proyecto abierto, porque los hidropónicos es una de las áreas de mayor crecimiento de patentes en estos momentos en los Estados Unidos, y podría convertirse posiblemente en otra área como Monsanto, donde tenemos una gran cantidad de propiedad intelectual corporativa en la categoría de alimentos de la gente. А мне очень хотелось сделать проект открытым, потому что гидропоника сейчас является самой быстрорастущей областью в патентовании в США и потенциально может стать областью похожей на Monsanto, где множество корпоративной интеллектуальной собственности закрывает людям доступ к продуктам питания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !