Exemples d'utilisation de "penoso" en espagnol

<>
Hay tres lecciones que deja este episodio penoso. Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
Además, en cuestión de elecciones, Obasanjo tiene un largo y penoso historial. Более того, что касается выборов, Обасанджо уже давно был замечен в нечистых на руку делишках.
Los conflictos comienzan a abrirse a soluciones diplomáticas solo cuando las partes se ven atrapadas en un penoso y mutuo punto muerto. Конфликты переходят в стадию готовности для политических решений только тогда, когда стороны оказываются в непереносимой и болезненной для обеих сторон тупиковой ситуации.
Recuerdo perfectamente el aprieto ligeramente ridículo y arriesgado y algo penoso en que los diplomáticos occidentales en Praga se encontraban durante la Guerra Fría. Я хорошо помню немного нелепое, немного рискованное и довольно сложное положение, в котором Западные дипломаты в Праге находились во время холодной войны.
Siempre experimentamos el dolor como algo penoso que sucede en alguna parte el cuerpo, en una circunstancia determinada, y suele tener un significado determinado. Боль для нас всегда что-то огорчительное, происходящее в определенном органе или части тела в определенный момент, и обычно она несет в себе какое-то значение.
Aunque semejantes incidentes revelan un penoso nivel de desconfianza entre los chinos y los japoneses que no es un simple producto de las actitudes de los medios de comunicación al respecto, resulta digno de mención que los dos gobiernos hayan trabajado coherente y diligentemente y con considerable éxito para resolver semejantes problemas y contener sus secuelas políticas. Хотя подобные инциденты и указывают на взывающее тревогу недоверие между китайскими и японскими народами, которое нельзя назвать исключительно результатом работы средств массовой информации, необходимо также признать, что правительства этих стран последовательно, старательно и достаточно успешно работают над решением такого рода проблем и уменьшением политических разногласий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !