Exemples d'utilisation de "pensando" en espagnol

<>
Y estaba pensando en esto. Я размышлял об этом.
Trataba de descifrar que estaban pensando. Я попытался понять, что бы это значило.
No servirá de nada seguir pensando. Дальше размышлять не имеет смысла.
Cuéntame ¿en qué están pensando ahí? Расскажите, что это значит?
Sólo estoy pensando en voz alta. Я только рассуждаю вслух.
Así puedes engañarte pensando que comes doritos. Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
Sigo pensando todo el tiempo en esto. И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
Están pensando acerca de las mismas cosas. Тут фигурируют те же категории мышления.
Desde entonces he estado pensando en esa pregunta. С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом.
La gente está pensando en las siguientes cuestiones: Людей волнуют следующие вопросы:
Pero pensando de manera diferente, y enviando éstas. А при новом мышлении мы доставляем это устройство
Y ahí está George Bush sentado, y pensando: А Джордж Буш сидит в это время:
Batallamos durante un día entero pensando sobre la simplicidad. Мы все целый день бились над смыслом простоты.
Nunca hubiera pensando en poner la Carta en internet. Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
y eso es lo que mantuvo a Kaluza pensando. И это заставило Калуцу задуматься.
No debemos engañarnos pensando que esta situación es estable. Мы не должны обманывать себя, утверждая, что ситуация в стране - стабильная.
Y se llama Temple Grandin no "Pensando en imágenes". И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
Los puedes contrastar pensando en Disney World o Disneyland. Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд.
¿Importó que estuvieran pensando en la parábola del buen samaritano? Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине?
No es sorprendente que en lo que esté pensando sea Israel. Нет ничего удивительного в том, что у него на уме Израиль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !