Exemples d'utilisation de "período" en espagnol avec la traduction "период"
Las fotos corresponden a un período más largo.
Фотографии сделаны в более длительный период времени.
Todas estas cosas vienen del período del estado-civilización.
Всё это берёт начало в период цивилизационного государства.
Este período llegó a un fin por varios motivos.
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам.
La primera gran época es comúnmente llamada el "Período Crítico".
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
Pero el período de 1986 a 2006 fue radicalmente diferente.
Но период с 1986 года по 2006 год отличался коренным образом.
En una palabra, parece que el período Reagan-Thatcher terminó.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
Y este fue un período en el cual fracasamos estrepitósamente.
И это был чрезвычайно неудачный период.
Y esos no son los únicos leopardos cazados durante ese período.
И не только леопарды погибли за этот период.
La comparación aquí es con el período de la Guerra Fría.
Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны".
aplicación del acuerdo en fases predeterminadas durante un período más largo;
реализация соглашения о предопределенных шагах в течение более длительного периода времени;
Mil años en este período y abandonamos los patrones cazadores-recolectores.
Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства.
Se deben aumentar y prorrogar las prestaciones durante un limitado período discrecional.
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
Es el período del desarrollo de sonidos pero, ¿qué está pasando allí?
Это период звукового развития, но что же в этот момент там происходит?
el período fundacional fue cualquier cosa menos un idilio de deliberación desapasionada.
их период образования вряд ли был идиллией хладнокровного раздумывания.
¿Durante cuánto tiempo podrá sostener el Japón ese período de estancamiento armonioso?
Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité