Exemples d'utilisation de "permite" en espagnol
Traductions:
tous1910
позволять1403
разрешать195
допускать74
быть позволено38
позволяться6
дозволять2
пропускать1
autres traductions191
Porque el Internet permite emparejar el campo.
Так-как Интернет - это поле, где все игроки равноправны.
Necesitamos helio, que nos permite descender muy profundo.
Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений.
Y así permite recuperar lo que habíamos almacenado antes.
Так можно получать обратно то, что хранилось в шёлке.
También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente.
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
No se les permite expresar individualmente qué son y quiénes son.
Им запрещено выражать себя, показывать, кто и что они есть на самом деле.
Un ejercicio del gobierno exitoso permite realizar cambios llenos de futuro.
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
En esta biblioteca se permite tomar prestados tres libros por vez.
В этой библиотеке разрешается взять до трёх книг за один раз.
Permite al público informar anónimamente sobre fraudes fiscales, contrabandistas y delincuentes.
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
permite enfrentar el desafío que plantea el veloz envejecimiento de las poblaciones;
она решает проблемы, связанные с быстрым старением населения;
Froogle te permite buscar información sobre compras, y Blogger sirve para publicar cosas.
Froogle помогает вам искать информацию по шопингу, а Blogger - публиковать статьи.
Ahora, la tecnología que nos permite conocer cómo es la verdad está progresando.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité