Exemples d'utilisation de "pesca" en espagnol
Traductions:
tous153
ловля19
рыболовство18
ловить рыбу13
выловить10
рыбачить8
лов7
рыбалка6
рыбный промысел6
улов3
понимать3
порыбачить2
схватить1
рыболовный промысел1
autres traductions56
Hay iniciativas europeas para tratar de detener su pesca.
В Европе предпринимаются меры по приостановке их ловли.
Sin embargo, en el estado actual hemos reducido con la pesca nuestras poblaciones de peces hasta el extremo de que quedan pocos especímenes grandes y viejos.
Однако, дела обстоят так, что мы "вылавливали" наши запасы до тех пор, пока не осталось совсем немного крупных пожилых особей.
Hoy, el agotamiento de la pesca marítima es tan importante que efectivamente está afectando la habilidad del pobre, del pescador artesanal y de aquellos que pescan como forma de vida, para alimentar a sus familias.
Сегодня истощение запасов рыбы в океане настолько значительно, что, фактически, это влияет на способность бедных, мелких рыболовов и тех, кто рыбачит для для собственного пропитания, накормить свои семьи.
Muchas técnicas pesqueras ahora utilizadas -por encima de todas, la pesca de arrastre- desgarran, literalmente, el hábitat del que dependen.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Pero la pesca excesiva ha llegado a ser un problema grave también en el mundo en desarrollo.
Но чрезмерный рыбный промысел стал серьезной проблемой и в развивающемся мире.
Supongamos que toda esta pesca es sostenible, aunque por supuesto no lo es.
Давайте предположим, что весь этот улов рыбы не влияет на ее воспроизводство, хотя, конечно же, это не так.
La CCRMVA debe aplicar también a la pesca del krill las mismas medidas de supervisión, control y vigilancia que aplica a todas las demás pesquerías.
CCAMLR должен применить к отлову криля те же меры мониторинга, контроля и надзора, какие требует в отношении других видов рыболовного промысла.
Las personas están perdiendo sus empleos porque la pesca se está acabando.
Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Bueno, pensemos cuánto estamos pagando ahora para subvencionar la pesca:
Давайте подумаем, сколько мы платим, чтобы субсидировать рыболовство.
El efecto de la reducción por la pesca es el de conceder ventaja a los genes que causan un crecimiento lento, pero una llegada más temprana a la vida adulta.
Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление.
Una vez que los aparejos de pesca más degradantes, las redes de cerco, fueron retirados, los pescadores comenzaron a capturar más.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
Y sólo en una fracción de esto está totalmente vedada la pesca.
И только малая толика его защищена от рыбалки.
Poder hacer eso es una herramienta de pesca enorme porque conocer la cantidad de peces es algo crucial.
В рыбном промысле это просто незаменимо, потому что крайне важно знать точное количество рыбы.
Para el 2007, la pesca era risible en cuanto al tamaño de los peces.
А если посмотреть на лучшие образцы 2007 года, то улов представляется просто смехотворным.
En un año, uno hace un estudio y luego empieza la pesca comercial.
Меньше чем за год проводится исследование, а затем начинается коммерческая ловля.
La política de pesca está concebida para permitir que crezcan los peces pequeños.
Политика рыболовства разработана так, чтобы дать возможность маленькой рыбе расти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité