Exemples d'utilisation de "podría" en espagnol avec la traduction "смочь"

<>
¿Quién podría dormir esa noche? Кто смог бы заснуть той ночью?
Una batería gigante podría hacerlo. А вот большой аккумулятор смог бы.
Es natural suponer que no podría. Естественно предполагать, что она не сможет.
No se podría mover con libertad. Он не сможет свободно передвигаться.
No podría haberlo hecho sin tu ayuda. Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
No podría haberlo hecho sin su ayuda. Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.
¿Qué otra estrategia de salida podría idear? Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
No podría haber diseñado una lección así. Я не смог бы придумать такую ситуацию, читая учебник.
Si me hubiera afligido, no podría haberlo hecho. Если б я переживал, я бы не смог этого сделать.
Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos. То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
el OIEA podría cumplir su papel de supervisión; МАГАТЭ смогло бы играть свою роль сторожевого пса;
Yo no podría forzarme a caminar por el tablón. и я не смог это перебороть.
Incluso la denostada fuerza del capitalismo podría hacernos mejores. Даже очень порочная сила капитализма, вероятно, смогла сделать нас лучше.
¿Podría algún día llevar una vida normal en Oxford? Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде?
Sentí la confianza de que realmente podría realizar este nado. Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть.
Si esa guitarra no fuera tan cara, la podría comprar. Если бы эта гитара не была такой дорогой, я бы смог купить её.
Yo no sabía si podría hacerlo sin alterar mi arte. Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции.
Me pregunto si yo podría hacer mi vida tan bonita. Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной.
¿Y quién podría ser mejor para lanzarlo que Nicolás Sarkozy? Кто сможет начать это движение лучше, чем Николя Саркози?
Y entonces la gente podría comerla y podrían evitar quedar ciegos. И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !