Exemples d'utilisation de "políticas" en espagnol
¿Qué políticas de hecho reducen el desempleo?
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Tienen títulos en ciencias políticas, en negocios.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
Lula ha aplicado también importantes políticas sociales.
Лула также принял очень важную социальную стратегию.
políticas para rescatar a inversores, instituciones financieras y prestatarios;
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
Los errores de políticas tal vez no siempre sean evitables.
Не всегда можно избежать стратегических ошибок.
Pero las distorsiones inducidas por las políticas desempeñan un papel enorme.
Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль.
Las políticas industriales explícitas pueden ser un instrumento aún más potente.
Точные промышленные стратегии могут быть даже ещё более действенным средством.
Así que necesitamos nuevas políticas, necesitamos - ¿De dónde viene eso, saben?
Поэтому нам нужны новые правила, нам нужно знать, на чём основаны те или иные решения.
Estoy segura de que la formulación de políticas quedaría detenida de repente.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
El New York Times tiene políticas muy estrictas con respecto a eso.
У "New York Times" очень жесткие правила на этот счет.
Desafortunadamente, muchos aquí apoyamos las políticas capitalistas y las fuerzas del mercado.
К сожалению, многие из нас в этом зале поддерживают капиталистическую модель рынка и рыночных сил.
Lo que se necesita con urgencia es una mejor formulación de políticas.
В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии.
Esas políticas más flexibles de préstamo reflejan una nueva concepción del FMI.
Эти более гибкие условия займов являются отражением нового имиджа МВФ.
Europa se vería obligada, inevitablemente, a coordinar sus políticas con Estados Unidos.
Они считали, что Европа неизбежно будет вынуждена скоординировать свои экономические стратегии с США.
De hecho, algunas políticas encaminadas a lograr la cohesión pueden perfectamente reducirla.
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
En ambos casos, tales políticas empeorarán el mal momento de la economía.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада.
Obama luego dijo por qué quiere priorizar las políticas sobre calentamiento global:
В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов:
Pero un énfasis en las decisiones políticas sugiere una perspectiva más optimista.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité