Exemples d'utilisation de "preocupación" en espagnol avec la traduction "беспокойство"
Traductions:
tous500
беспокойство141
озабоченность92
обеспокоенность48
забота39
autres traductions180
Además, la seguridad sigue siendo una preocupación seria.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства.
Veo dos aspectos que pueden ser fuente de preocupación.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства.
La política exterior de China es otro motivo de preocupación.
Внешняя политика Китая является еще одной причиной для беспокойства - особенно для США.
En el caso del AAT, hay otro motivo de preocupación.
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства.
Desde septiembre de 2002, los motivos de preocupación han aumentado radicalmente.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Otra fuente de preocupación es el deterioro de la educación pública.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства.
Los jóvenes alienados y desempleados son una preocupación en todas partes.
Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира.
La segunda preocupación es lo que se podría llamar la cooptación intelectual.
Еще одна причина беспокойства заключается в том, что можно назвать интеллектуальным захватом.
Los artículos de periódicos son un indicador de esa preocupación en aumento.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства.
Los motivos de preocupación son aún mayores en el Afganistán y el Pakistán.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан.
Conforme a esa interpretación, la popularidad de esa expresión es un motivo de preocupación:
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства:
La relación de Al Ahmar con los yijadistas es un motivo de grave preocupación.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
Pero la principal preocupación de los estudiantes ambientalistas, y tienen razón, es el futuro.
Но главный предмет беспокойства озабоченных экологическими проблемами студентов - и они правы - это будущее.
Sin embargo, la mayor preocupación son las evidencias de un volumen creciente de préstamos fallidos.
Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
Esta es una preocupación importante porque muchos alimentos dependen de las abejas para la polinización.
Этот факт вызывает большое беспокойство в виду того, что многие растения зависят от опыления пчелами.
Pero para gran parte del resto del mundo la preocupación real es el unilateralismo estadounidense.
Но основное беспокойство в мире вызывает американский унилатерализм.
Una preocupación fundamental es el precedente de la retirada del sur del Líbano en 2000.
Главное беспокойство вызывает прецедент ухода с юга Ливана в 2000 году.
El arraigado sentimiento anicapitalista y antiglobalizador que priva en otros lugares es motivo de preocupación.
Глубоко укоренившиеся антикапиталистические и антиглобализационные настроения во всем мире являются причиной для беспокойства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité