Exemples d'utilisation de "preocupación" en espagnol

<>
Sin embargo, también sentía preocupación. Но его также беспокоили некоторые вещи.
Pero estaba enferma por la preocupación. Но она уже устала волноваться.
Hay una preocupación real por eso. И есть о чём побеспокоиться.
Esta preocupación, también, hoy parece haberse apaciguado. Эти опасения, похоже, тоже уменьшились.
Su preocupación es en lo que será. Они концентрируются на будущем.
La inflación es otro motivo de preocupación. Инфляция является еще одной проблемой.
Y la preocupación es recíproca del lado indio. Один из руководителей внешнеполитического ведомства сообщил Эммотту в 2007 году:
Por todas partes se perciben señales de preocupación: Тревожные признаки повсюду:
Sin embargo, ésa no es la preocupación más inmediata. Но это не самый насущный вопрос.
La nanotecnología, nanopartículas, se escucha mucha preocupación sobre esto. Нанотехнологии, наночастицы, об этом много беспокоятся.
En su cara aparecieron el temor y la preocupación. На его лице отразились страх и тревога.
Este tipo de desigualdad debe ser motivo de preocupación. Такое неравенство должно нас обеспокоить.
Para algunos, eso no constituye un motivo de preocupación. Для некоторых это не представляет проблемы.
Los iraníes más jóvenes tienen, además, una preocupación económica particular. У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
La difusión de la democracia no era la principal preocupación; Распространение демократии не было главной задачей:
El comercio, sin embargo, no es la única preocupación inmediata. Однако торговля не является единственной важной задачей.
En realidad, se toma en serio esos motivos de preocupación. Он действительно серьезно относится к этим проблемам.
Sin embargo, la nativa de Texas dejó a un lado su preocupación. Но уроженка Техаса отмела свои опасения.
Se trata de un gran motivo de preocupación, independientemente de quien gobierne. Это что-то большое, чтобы беспокоиться, независимо от того, находишься ли ты в правительстве или нет.
Hay gran preocupación por la merma de tiburones peregrinos en todo el mundo. Есть серьёзные опасения, что популяция гигантских акул истощена по всему миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !