Exemples d'utilisation de "presentes" en espagnol avec la traduction "представлять"

<>
Ahora, con esto en mente voy a mostrar un proyecto muy querido para muchas personas de la sala bueno, quizá no querido, pero ciertamente cercano a muchos de los presentes. Теперь, принимая все это во внимание, я представлю проект, который очень дорог многим людям в этом зале, хорошо, может быть не дорог, но уж точно близок.
Los diputados la habrían leído y analizado atentamente, habrían formulado muchas preguntas a los ministros y, en caso necesario, habrían insistido en que se corrigieran diversos cuadros presentes en el proyecto. Члены парламента бы его внимательно прочитали и проанализировали, задали бы министрам множество вопросов, а в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
De hecho, muchas de las organizaciones presentes aquí - el Acumen Fund, creo que ApproTEC también, no estoy seguro del todo - y muchas de las personas que han venido aquí se benefician de Google Grants. Многие из этих организаций - Фонд Акумен [сообразительности], АппроТЕК, правда, я не уверен, что мы с ним уже работаем, - и многие люди, которых мы тут представили, осуществляют Гранты Google.
Asimismo, si bien las organizaciones no gubernamentales (ONG) son un componente dinámico de la mayoría de las sociedades actuales, el Japón tiene pocas y las más importantes ONG internacionales no están presentes o tienen una presencia escasa. Точно так же, в то время как неправительственные организации (НПО) являются динамичным компонентом большинства современных обществ, в Японии их очень мало, и крупные международные НПО либо совершенно не представлены, либо представлены очень слабо.
EMC presenta "Abracemos la Transparencia". EMC представляет "Примите Открытость".
¿Cómo la vamos a presentar?" Как же нам её представить?"
Le presento a mi esposa. Представляю вам свою супругу.
Te presento a mi esposa. Представляю тебе свою супругу.
Me presentó a su hermano. Она представила меня своему брату.
Esta es la información peor presentada. Это - наиболее неудачно представленная информация.
Le presentamos esto al alcalde Belloch. Мы представили эту идею мэру Белоч.
Ellos me presentaron a 5 familias. Так, они представили меня пяти семьям.
Ella le presentó a su hermana. Она представила его своей сестре.
Ella me presentó a su hermano. Она представила меня своему брату.
Los números que presentas son realente sorprendentes. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
El escenario de 450 presenta un enorme desafío. Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
África en la actualidad presenta un panorama mixto. На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
Así que están presentando los nuevos Diamantes Shreddies. Они представляют новые Шреддиз Ромбик.
Discutimos mucho la manera de presentar a Isabel. Мы долго обсуждали, как нам представить Елизавету,
Damas y caballeros, les presento al genoma humano. Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !