Exemples d'utilisation de "presidencial" en espagnol
El pasado mes de noviembre hubo una elección presidencial.
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial.
Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
una elección legislativa en Hong Kong y una elección presidencial en Indonesia.
выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
En el 2000 tuvimos una elección presidencial decidida por la Corte Suprema.
Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
Durante la elección presidencial, el Sr. Andrzej Olechowski participó como candidato independiente.
Во время президентских выборов г-н Андрзей Олеховский выступал как независимый кандидат.
El mandato presidencial de Abbas ha expirado y se están aplazando constantemente las elecciones.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются.
Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
Cuando eso ocurre, se afirma la figura presidencial y se facilita su transformación en caudillo.
Когда это происходит, президентская власть укрепляется, что способствует трансформации действующего президента в каудильо.
Será interesante ver cómo juegan estos estereotipos clásicos en la contienda presidencial norteamericana este año.
Интересно будет наблюдать за тем, как эти классические стереотипы сработают в президентской гонке в Америке в этом году.
Ahora que Medvedev ha mostrado algo que parecen agallas, la campaña presidencial ha arrancado oficialmente.
Теперь Медведев, показывая то, что оказалось твердостью характера, официально начал президентскую избирательную кампанию.
La historia comienza en Kenia en diciembre de 2007, cuando hubo una elección presidencial reñida.
Все началось в Кении, в декабре 2007 г., когда там проходили президентские выборы.
Los cambios para corregir el desequilibrio entre el poder presidencial y parlamentario, de hecho, son necesarios.
Изменения для исправления несоответствий между президентской и парламентской властью, действительно, необходимы.
La banda presidencial que el Presidente Peña Nieto recibirá el sábado vendrá acompañada de una enorme responsabilidad.
Надев президентскую перевязь в субботу, президент Пенья Ньето вместе с ней возьмет на себя нелегкую ответственность.
En la elección presidencial francesa, ambos candidatos intentaron mantener su vida privada al margen de su campaña.
Во время президентских выборов во Франции оба кандидата старались отделить свою домашнюю жизнь от предвыборной кампании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité