Exemples d'utilisation de "profesionales" en espagnol avec la traduction "профессионал"
Porque hay mucho más aficionados que profesionales.
Потому что любителей больше, чем профессионалов.
Lo hacemos por diversión, como aficionados o como profesionales.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
De hecho, los líderes fundamentalistas suelen provenir de contextos profesionales.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
La violencia política de tinte religioso siempre atraerá a algunos profesionales.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Es buen recurso para estudiantes deportistas, profesores, padres, profesionales, deportistas y entrenadores.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
El estilista ha de ser también un buen psicólogo, sostienen los profesionales
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
Y siempre eran magníficos, porque los bailarines eran profesionales y eran geniales, ¿verdad?
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Swensen escribió dos libros sobre inversión, uno para profesionales y otro para el público en general.
Свенсен написал две книги об инвестировании, одну для профессионалов и одну для широкой общественности.
La dificultad práctica está en reconocer cuándo los profesionales de la política están distorsionando la realidad.
Практическая сложность заключается в определении того, когда политические профессионалы искажают действительность.
He pasado mucho tiempo viajando por el mundo en estos días hablando con grupos de estudiantes y profesionales.
В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов.
¿Por qué profesionales bien capacitados, cuando atienden una emergencia que se desarrolla rápidamente, cumplen normas establecidas por adelantado?
Почему профессионалы придерживаются заранее установленных правил, когда имеют дело с быстро меняющейся опасной ситуацией?
Así es como funciona la gestión avanzada de riesgos, tal como la conocen los profesionales de los servicios financieros.
Именно таков принцип эффективного управления риском, и это известно профессионалам в области финансов.
Fue uno de esos momentos poco frecuentes en que un aficionado tenía la oportunidad de competir con los profesionales.
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами.
· Es vital abastecer a los bancos malos de gerentes profesionales y experimentados que no hayan estado involucrados en escándalos previos.
· Важно привлечь в "плохие" банки профессионалов и опытных управляющих, которые незапятнанны предыдущими скандалами.
A pesar de los esfuerzos dedicados de muchos profesionales, la respuesta a la crisis del hambre sigue siendo totalmente inadecuada.
Несмотря на целенаправленные усилия многих профессионалов, по-прежнему кризису голода не было дано адекватного ответа.
Entre los ingenieros y los profesionales biomédicos, sin embargo, las inclinaciones religiosas conservadoras y hasta fundamentalistas no son tan infrecuentes.
Однако среди инженеров и профессионалов-биомедиков нередко встречаются приверженцы консервативных и даже фундаменталистских религиозных учений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité