Exemples d'utilisation de "proporción" en espagnol

<>
¿Es esta la proporción correcta? Действительно ли такая пропорция является правильной?
Su proporción nos dice la temperatura del agua. Их соотношение говорит нам о температуре воды.
La proporción es igual en Francia. Та же пропорция и во Франции.
En África, la proporción es de 900 por 100.000. В Африке соотношение составляет 900 на 100000.
Actualmente, la proporción es de más del 90%. Сегодня эта пропорция составляет более 90%.
Y a línea azul es la proporción entre estadounidenses y chinos. И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
Y esa proporción en principio está determinada genéticamente. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Una, la línea roja, es la proporción del ingreso per cápita entre británicos e indios. Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
actualmente la proporción ha crecido a una tercera parte. теперь пропорция выросла до одной трети.
Mucho del esfuerzo en humanizar el salón de clases está enfocado en la proporción profesor-alumnos. Множество усилий по очеловечиванию школьных занятий сосредоточены на соотношении количества учеников и учителей.
Tengan un primer plano, un fondo, todo en buena proporción. Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Desde nuestra perspectiva, la métrica relevante es la proporción estudiante-tiempo-humano-valioso- con-el-profesor. На наш взгляд, подходящий показатель - это соотношение ученик - полезное время общения с учителем.
Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental. Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Y rápidamente mi cabeza empieza a pensar que esa es la proporción real de lo negativo en el mundo. И я очень быстро привыкаю к тому, что это и есть точное соотношение хорошего и плохого в мире.
Los beneficios sociales superarían los costos en una proporción de 40 por uno. Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
De esta manera, el número de japoneses en edad de trabajar disminuirá abruptamente y la proporción trabajadores-pensionados será de aproximadamente uno a uno. Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному.
La proporción de los tubos en este animal es muy importante para poder caminar. Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы.
La proporción de deuda pública total respecto del PIB fue inferior al 22 por ciento en el período 2007-2008, antes de la crisis financiera. Соотношение всего государственного долга к ВВП было менее 22% в 2007-2008, перед глобальным финансовым кризисом.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción. еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
En los países menos exitosos -Italia, Austria, Alemania, Francia, Portugal y Holanda-, la proporción de inmigrantes con una educación terciaria está por debajo del 25%. В более неудачных странах - Италия, Австрия, Германия, Франция, Португалия и Нидерланды - соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !