Exemples d'utilisation de "pruebas" en espagnol avec la traduction "тест"
Traductions:
tous950
доказательство170
тест167
испытание142
проверять64
доказывать59
тестировать59
попробовать35
пробовать19
протестировать17
испытывать12
опробовать11
пытаться10
проба8
экзамен8
попытка6
определять5
продемонстрировать5
улика5
демонстрировать4
попытаться3
испробовать2
дистанция2
перепробовать1
примерять1
обкатывать1
заплыв1
попытать1
испытываться1
опробование1
опыт1
autres traductions129
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Las pruebas de Geithner no confirmaron ni desmintieron nada de eso.
Тесты Гейтнера не смогли ничего из этого обнаружить или разоблачить.
Brown sostenía que sus cinco pruebas producirían respuestas sencillas y claras.
Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
Estas provienen de las pruebas que hicimos al construir la estructura.
Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой.
Lo cierto es que las pruebas no estaban diseñadas para obtener respuestas.
Правда заключается в том, что тесты были разработаны не для того, чтобы найти ответы.
Los bancos chipriotas pasaron las pruebas de resistencia en julio de 2011.
Кипрские банки прошли стресс-тесты в июле 2011 года.
La nueva ley alemana convierte a este tipo de pruebas en un delito.
Новый немецкий закон переводит такие тесты в разряд преступлений.
Y hemos hecho pruebas de alta y baja altitud sólo para perfeccionar la técnica.
И мы сделали тесты на большой и малых высотах чтобы отработать технику.
Las pruebas de microscopio dan resultados falsos en casi la mitad de los casos.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
Las pruebas de inteligencia miden cosas importantes, pero no evalúan el alcance del pensamiento racional.
Тесты на интеллектуальное развитие оценивают важные вещи, но не оценивают степень рациональности мышления.
Primero, hay muchas pruebas en curso y eso nos da una idea de dónde estamos.
Первым делом,будет еще много тестов и это даст нам картину того, где мы находимся.
Así que cada 10 años hacemos pruebas de germinación a cada muestra de semillas que tenemos.
Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
cada inmigrante, queriéndose facilitar la tarea de pasar las pruebas, pagó por el documento siete mil rublos.
каждый из мигрантов, надеявшихся таким образом облегчить себе задачу прохождения тестов, заплатил за документ семь тысяч рублей.
Considerablemente, las pruebas de inteligencia determinan las carreras académicas y profesionales de millones de personas en muchos países.
Тесты на интеллектуальное развитие в значительной степени определяют учебную и профессиональную карьеру миллионов людей во многих странах.
Con la crisis financiera se debían haber aplicado pruebas de estrés continuas para mantener actualizados diariamente a los directivos.
Финансовый кризис должен был потребовать проведения стресс-теста для того, чтобы топ-менеджмент постоянно был в курсе дела.
Pero si la gente miente sobre si se le han practicado pruebas con anterioridad, esa estipulación se volverá debatible.
Однако если люди сокроют факт проведения генетического теста, то это условие окажется спорным.
Las pruebas de estrés tenían como objetivo mostrar al público que no había un peligro inmediato de quiebras bancarias.
Цель "стресс-тестов" заключалась в предупреждении общественности о том, что не существует никакой непосредственной угрозы банкротств банков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité