Exemples d'utilisation de "pruebas" en espagnol avec la traduction "доказательство"

<>
Pregunten, exijan pruebas, exijan evidencia. Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
¿Qué pruebas hay de ello? Каковы доказательства этого?
Tres de ellos obtuvieron pruebas incompletas. У троих доказательства были неполные.
No hay pruebas que apoyen esas afirmaciones extravagantes. Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
De momento, veamos las pruebas de la materia oscura. А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи.
Y había pruebas convincentes de que la sangría funcionaba: И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало:
Los fiscales deben seguir las pruebas hasta sus últimas consecuencias. Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели.
De hecho, las pruebas presentadas públicamente eran poco fundamentadas y exageradas. Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Pero no existen pruebas persuasivas de ninguna de las dos cosas. Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого.
Sin embargo, a veces no se puede esperar a que haya pruebas. Но иногда у нас просто нет времени ждать доказательств.
No lo puedes acusar de haber robado a menos que tengas pruebas. Ты не можешь обвинить его в краже, если у тебя нет доказательств.
Actualmente hay pruebas sólidas que certifican que Hardy Rodenstock es un estafador. Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником
Tampoco existen demasiadas pruebas de un enriquecimiento personal o una corrupción generalizada. Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
La sonda Messenger ha encontrado pruebas de la existencia de hielo en Mercurio. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
Aun antes de la invasión, había pruebas abrumadoras de que Bush estaba mintiendo. Еще до вторжения в Ирак существовало достаточно доказательств ложности этих утверждений.
Cuando reciban pruebas, deben aceptar la evidencia, y no somos buenos en hacer eso. получив доказательства, вы должны их принять, но как раз это у нас не слишком хорошо получается.
Las pruebas empíricas aún no ofrecen una respuesta clara sobre cuál es la hipótesis correcta. Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной.
La policía no ha presentado pruebas de que ninguno de los detenidos hubiera cometido violencia. Полиция не предоставила никаких доказательств того, что арестованные участвовали в насилии.
pero no hay pruebas de que hayan llegado, y mucho menos de que hayan sido desplegados. но нет никаких доказательств того, что ракеты были доставлены, не говоря уже об их установке.
Así que cuanto más alta esté la imagen, mayor son las pruebas existentes para cada suplemento. Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !