Exemples d'utilisation de "pudo" en espagnol avec la traduction "мочь"

<>
"¿Cómo pudo pasar esto aquí?" "Как это могло произойти здесь?"
¿Dónde se pudo haber metido? Куда он мог подеваться?
Y bueno, ¿cómo pudo hacerlo? Но, ёлки-палки, как такое может быть?
Le pudo pasar a cualquiera. Это могло произойти с каждым.
"¿Pudo mi médico haberme advertido?" "Мог ли мой врач предупредить меня"?
Tom no pudo encontrar sus lentes. Том не мог найти свои очки.
Tom corrió tan rápido como pudo. Том бежал так быстро, как мог.
Tom no pudo decir ni una palabra. Том не мог произнести ни слова.
Pero ninguno pudo vencer a la princesa. Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса.
Él hizo lo mejor que pudo, pero fracasó. Он сделал все, что мог, но не сумел.
¿Pudo su ardiente amargura haberme transformado en poeta? Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом?
Tom no pudo esperar hasta el fin de semana. Том не мог ждать до конца недели.
¿Pero cómo pudo un cáncer expandirse en una población? Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Ese niño no pudo entrar por temor al perro. Этот мальчик не мог зайти из-за боязни собаки.
Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Ni siquiera mi padre pudo hacer la paz entre ellos. Даже мой отец не мог помирить их.
Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre. Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.
Taniyama trató muchas veces y nunca pudo demostrar que era verdadera. Танияма пытался, пытался, пытался и не мог её доказать.
Estas fotos son en efecto anónimas porque cualquiera las pudo haber tomado. Эти фото настолько анонимны, что их мог бы сделать любой человек.
El gobierno ya no pudo imponer sus términos a los desesperados jefes. Правительство уже не могло диктовать условия их отчаянным боссам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !