Exemples d'utilisation de "pueda" en espagnol

<>
Jugaré tan rápido como pueda. Я играю всерьёз, с полной отдачей,
Confío en que pueda verla. Надеюсь, что я её увижу.
Raramente lo pueda lograr un equipo. И команде это редко удаётся.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Párate aquí donde la gente pueda verte. Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
No es tan divertido como pueda parecer. Это не всегда веселые игры.
Dame algo que pueda hacer con Paypal. "Скажите мне, куда направить пожертвование через Paypal".
No hay nada que se pueda hacer. Ничего не поделать.
¿No creen que pueda ir a peor? Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
¿Qué acuerdo existe que se pueda obstaculizar? Какому плану урегулирования можно помешать?
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Ahora parece dudoso que esa dinámica pueda detenerse. И сейчас весьма сомнительно, чтобы эти силы можно было остановить.
Mandas a alguien que pueda tomar la muestra. уметь взять мочу на анализ.
Pero no parece que pueda llegar demasiado lejos. Но, похоже, далеко он не продвинется.
¿Hay algo que pueda moderar la caída del dólar? Можно ли замедлить падение доллара?
Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser. И пусть они очень молоды и необразованны.
Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente. Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible. Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно.
No sabemos de algo que se la pueda comer. Мы не знаем ест ли кто-нибудь её.
para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?" чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !