Exemples d'utilisation de "rápido" en espagnol avec la traduction "большой"
Traductions:
tous1977
быстрый1579
большой130
стремительный66
скорый13
скоростной7
срочный6
быстродействующий4
бурный1
быстроходный1
частый1
autres traductions169
Encuentra una manera de ganar más dinero más rápido.
Ты просто находишь путь заработать больше денег быстрее.
Pero en realidad esas galaxias se están moviendo extremadamente rápido.
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Estas células de disparo rápido primero ven el rostro general.
Большие скорострельные клетки - работают при первом взгляде на какое-то лицо и определяют общие черты.
El grande se está moviendo muy lentamente, y el pequeño se está moviendo rápido.
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро.
El mercado de valores chino ha crecido extremadamente rápido hasta alcanzar un tamaño notablemente grande.
Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок.
El rápido crecimiento que, se proyecta, tendrá la energía nuclear dará origen a incluso más retos.
Предсказываемый рост масштабов использования ядерной энергии ставит еще больше вопросов.
La mortandad infantil cayó 22% anualmente y aún más rápido para nińos menores de 5 ańos.
Индекс смертности новорожденных упал на 22 процента, а индекс смертности детей в возрасте до 5 лет уменьшился еще больше.
Y todo esto ha avanzado tan rápido gracias a que recibimos mucha ayuda de muchas personas.
И все это произошло так быстро благодаря содействию большого количества людей.
"Más grande, más fuerte, más resistente, más rápido y más avieso que Barney" (el perro de Bush).
"Больше, крепче, сильнее, быстрее и норовистее, чем Барни" (собака Буша).
"Quiero ser la primera persona en crear un agujero de gusano para hacer que las cosas aceleren más rápido.
"Я хочу стать первым человеком, который изобретет пространственно-временные туннели для того, чтобы вещи приобретали большую скорость.
Es mucho más económico y más rápido desplazar electrones por el mundo que mover barcos grandes en largas distancias.
Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния.
Un mundo obsesionado con la rapidez, con hacer todo más rápido, con embutir más y más en menos tiempo.
Мир помешан на скорости, на том, чтобы делать все быстрее, впихнуть все больше и больше за все меньшее и меньшее время.
No necesariamente favorece al más grande o al más fuerte o al más rápido y ni siquiera al más inteligente.
Не обязательно благосклонна к самым большим или сильным или быстрым, и даже не самым умным.
En el mundo de hoy, pareciera que los nuevos ganadores son los estados grandes con poblaciones importantes y crecimiento rápido:
В сегодняшнем мире ситуация выглядит так, как будто новыми победителями стали большие страны с большим населением и быстрым ростом:
No hay duda que, de tarde o temprano, terminarán siendo más pobres en relación con otras economías que crezcan más rápido.
Однако несомненно, что в конечном итоге они станут беднее в сравнении с другими странами, в которых экономика растет большими темпами.
En Asia, más mujeres trabajan, trabajan más horas y avanzan en la escala corporativa mucho más rápido que las mujeres europeas.
В Азии работает большее количество женщин, они работают больше часов и продвигаются по карьерной лестнице гораздо быстрее европейских женщин.
Una de ellas es el gran incremento en la demanda de energía de las economías de rápido crecimiento de Asia, especialmente China.
Один из них - большой рост спроса на энергию среди быстро растущих экономических систем Азии, в особенности Китая.
Esa historia contribuye a explicar por qué la capacidad militar de China, en rápido aumento, inspira importantes motivos de preocupación en Asia actualmente.
Эта история помогает объяснить, почему быстрорастущая военная мощь Китая вызывает большое беспокойство в сегодняшней Азии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité