Exemples d'utilisation de "reducido" en espagnol

<>
Pero, una vez más, es un número reducido. Но, опять же, таких людей лишь небольшое число.
La mortalidad infantil se ha reducido 10 veces. Детская смертность уменьшилась в 10 раз.
Ahora, estos se han reducido gradualmente a cero. Теперь подобные премии уменьшились до нуля.
El ritmo de la desaceleración económica se ha reducido. Темпы экономического спада замедлились.
La mortalidad infantil se ha reducido en dos tercios. Детская смертность уменьшилась на две трети.
Desde entonces nuestra ayuda se ha reducido a la mitad. С тех пор наша помощь упала вдвое.
Un ejército rebelde ha quedado reducido a unos pocos fanáticos. В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
Ud. ha reducido a la nada 60 años de investigación aeronáutica. Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований.
El porcentaje de delitos cometidos con armas registradas es bastante reducido Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Hice todas esas películas, todos esos documentales para un público muy reducido. Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории.
Un espacio reducido también requiere muebles pequeños, y ahí ahorré más dinero. Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги
¿Está bien mantener a animales tan grandes en un confinamiento tan reducido? Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении?
Si bien China está creciendo rápidamente, su poder económico todavía es reducido. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado. В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
En el plano internacional, ha reducido su talla y ha manchado su reputación. С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной.
Eso equivale a -4 °F, creo, con un contenido muy reducido de humedad. это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги.
Pero, desde 1996, la brecha política de género se ha reducido a la mitad. Однако после 1996 года расхождения в политических взглядах мужчин и женщин разделились наполовину.
No obstante, estas bravatas oficiales no son muy populares fuera de ese reducido círculo. Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
y el reducido número de solicitudes de patentes revela graves deficiencias de investigación y desarrollo. а небольшое количество поданных заявок на изобретения свидетельствует о недостаточном уровне научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
el servicio de líneas fijas se ha reducido un 30% en los últimos tres años. объем потребления услуг фиксированной телефонной связи упал на 30 процентов за последние три года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !