Exemples d'utilisation de "reducir" en espagnol
Traductions:
tous1816
уменьшать525
сокращать377
снижать304
сводить44
понижать35
урезать22
сужать6
сворачивать4
сбавлять2
редуцировать1
укорачивать1
сужаться1
autres traductions494
Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple:
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед:
Para reducir la inflación, hacía falta cambiar las expectativas;
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Argumentos en favor de reducir el crecimiento de la población
Аргументы в пользу замедления роста населения
¿Que tecnología realmente podemos aplicar para reducir la pobreza mundial?
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
Al reducir los cargos, el PCC ha limitado los posibles castigos.
Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания.
Incluso empezó a gravar las exportaciones para reducir el superávit comercial.
В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
El punto es crear incentivos económicos para reducir los delitos cibernéticos.
Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений.
Esas novedades no han logrado reducir la pobreza en gran medida.
Эти новомодные тенденции не привели к значительному снижению уровня нищеты.
También es reducir el extremo externo del ojo, el músculo orbicular.
Нужна ещё морщинка у внешних уголков глаз, и небольшое прищуривание.
Recomendaron enfáticamente incluir "intervenciones para reducir el consumo de alcohol y tabaco".
Они дали сильные рекомендации включить "мероприятия по снижению потребления алкоголя и табака".
Es verdad que Europa ha dado algunos pasos para reducir sus emisiones.
Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
Trabajamos mucho para reducir el esmog de la ciudad de Los Ángeles.
Мы очень много сделали, чтобы улучшить качество воздуха здесь, у себя, в Лос-Анджелесе.
Por eso, para lograr equilibrios internos y exteriores, es necesario reducir el ahorro.
Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
La siguiente opción es reducir la cantidad de muertes relacionadas con el tabaco.
Следующая возможность - снижение количества смертей, связанных с курением.
Al mismo tiempo, se pueden tomar varias medidas para reducir las ejecuciones hipotecarias.
В то же время можно предпринять несколько шагов для возврата права выкупа заложенного имущества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité