Exemples d'utilisation de "reflexiones" en espagnol

<>
Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Me gustaría dejarles con estas reflexiones. И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Reflexiones sobre la revolución de Egipto Размышления о революции в Египте
Son las primeras reflexiones de este proyecto. Это первые размышления по этому проекту.
Sus reflexiones no hicieron más que suscitar reacciones encontradas. Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
Uno de los puntos principales que subrayé en mi libro Reflexiones sobre la revolución en Europa es válido también para Iraq. Один из ключевых моментов, которые я подчёркивал в своей вышедшей в 1990 году книге "Размышления о революции в Европе" ( Reflections on the Revolution in Europe), остаётся в силе и для Ирака.
El informe se puede desestimar simplemente como las reflexiones de dos altos miembros del Estado Mayor Conjunto que escriben "a título personal". Данный отчет можно было бы оставить без внимания как всего лишь размышления двух старших членов Объединенного комитета начальников штабов, написанные только от их имени.
En cuatro puntos diferentes a lo largo de la entrevista, hay grandes silencios entre las preguntas y las respuestas - de 10 a 15 segundos de reflexiones, donde Jobs está sopesando claramente sus pensamientos, buscando precisión. В четырех разных моментах во время интервью есть большие интервалы между вопросами и ответами - размышления по 10-15 секунд, где Джобс явно взвешивает свои мысли, чтобы сказать точнее.
Estos son aspectos muy importantes para reflexionar. Это чрезвычайно важные вещи для размышления.
Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas. И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Y reflexionaron e incluso escribieron artículos: Они размышляли над этим и даже написали об этом доклад:
controlado por el brillo que produce en la reflexión. А все благородя блестящему управлению отражением.
Así que tuve que reflexionar sobre eso. Значит мне надо еще раз это обдумать.
Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau. Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Y ahora reflexionen en eso y digan: Теперь поразмышляйте об этом и спросите себя:
Ahora bien, debido a que el yo que reflexiona es el que manda, puedes acabar - algunas personas pueden acabar mudándose a California. Но теперь, поскольку рефлексирующее я берет бразды правления в свои руки, результатом может стать - для некоторых людей - переезд в Калифорнию.
Un momento de reflexión debería plantear otra pregunta: Минутное раздумье должно поднять другой вопрос:
Es bastante simple esta reflexión. Это достаточно просто - момент рефлексии.
Pero, con los medios masivos de hoy, ¿existiría ese tiempo para la reflexión? Но могут ли сегодняшние средства массовой информации дать столько времени на размышление?
Ciertamente sirven para llamar nuestra atención y hacernos reflexionar. Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !